English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ C ] / Commodore

Commodore traduction Anglais

607 traduction parallèle
- Ne gerekiyorsa var kaptan.
- She's got what it takes, commodore.
Bizim kaptanın teknesinde tanışmıştık.
I met him on the commodore's boat.
Okulda ve burada sizinle ofiste, kaptanla falan çok eğleniyordum.
Lots of fun at school... and here at the office with you and the commodore and doc.
Tehlikeli sayılmaz, tabii yaşlı Amiral Devereaux'u etkileme gücünü saymazsak.
- He wouldn't be... except he holds the power of influence with old Commodore Devereaux.
Ama Amiral Devereaux adil biridir.
But Commodore Devereaux's fair and square.
Elbette Amiral DevereAux, Güneyin Buharlısı gibi iyi bir gemiyi yönetmek için deneyimli bir kaptana ihtiyacınız var. Nede olsa buharlı.
Of course, Commodore Devereaux, you need a mighty experienced captain... to navigate a fine ship like the Southern Cross, steam and all that.
Gerçekten sizi görmeye geldim Amiral Devereaux.
It was really you I came up to see, Commodore Devereaux. All the way from Key West.
Amiral Devereaux hangisi?
Which do you think is Commodore Devereaux?
Amirale ihtiyacım yok.
I don't need Commodore Devereaux.
Amiral Devereaux da yolda.
Commodore Devereaux is already on his way there.
- Ama kendisi çok hasta değil mi?
- I thought the Commodore was gravely ill.
Ama Kaptan Jack Stuart'ın karaya çıktığını duyunca Doktor Jep, hiçbir ölümlünün Amirali evde tutamayacağını söyledi.
But the moment he heard Capt. Jack Stuart had landed... Dr. Jepson said no mortal means could keep the Commodore at home.
Kaptan Stuart'ın gelişiyle sadece Amiralin ilgilenmediğini görüyorum.
I see the Commodore isn't the only one interested in Capt. Stuart's arrival.
O enkaz amirali öyle rahatsız etti ki hava vermek zorunda kaldım.
The Commodore was so disturbed by the wrecks at Key West... - I've twice had to bleed him.
- Evet. Korkarım kalp krizi geçirecek.
He is, and I fear the Commodore will have a stroke.
Amiralle görüşmen nasıl gitti?
How did it go with the Commodore?
Amiral DevereAux bunları sana Jack'e vermen için vermişti.
Commodore Devereaux gave you that appointment to give to Jack.
Devereaus'un bayrağı denizde dalgalanırken ona cevap vereceğim.
So long as Commodore Devereaux's house flag is on the sea, I'll answer to him.
Amiral DevereAux öldü.
Commodore Devereaux is dead.
- Tuğamiral Brandon Crester.
- Commodore Brandon-Crester.
Beni seviyor musun, Tümamiral?
- Do you love me, Commodore?
Yani eğer Kaptan Gill kalmama izin veriyorsa.
That is, if Commodore Gill wants to let me stay.
Kaptana bir battaniye verin de yatalım.
A blanket for the commodore, and we'll all go to bye-byes.
Kaptan evde mi?
Is the commodore available?
COMMODORE TİYATROSU Coutray Bale Topluluğu
COMMODORE THEATER Coutray Ballet Company
İki yıl önce Shogun'ları ile Amiral Perry arasında imzalanan antlaşma uyarınca burada bulunduğumu söyle.
Say that I am here in accordance with a treaty entered into... by their Shogun and Commodore Perry two years ago.
İki yıl önce, Amiral Perry'ye Edo'nun kutsal duvarları içine girme izini verildi.
Two years ago, Commodore Perry was allowed within the sacred walls of Edo.
Koşulları her neyse artık antlaşma Amiral Perry'nin silahlarının tehdidi altında yapıldı.
Whatever its terms... the treaty was made under the threat of Commodore Perry's guns.
Amiral Perry'nin buraya neden geldiğini unuttunuz mu?
Have you forgotten why Commodore Perry came?
Tuğgenerale sorayım.
I'll ask the commodore.
Sen kazandın ama tuğgeneral özellikle vurgulamamı istedi ki...
You win, but the commodore has asked me to emphasise that it's...
Tuğamiral Jensen'i arıyorum.
I'm looking for Commodore Jensen.
Rahmetli babam bu tür baş kaldırmayı affetmezdi.
My father, the commodore, would not brook insubordination.
Komodor Emery, Dr Hiller ve Kongre Üyesi Parker.
Commodore Emery, this is Dr. Hiller and Congressman Parker.
Nasılsınız?
How do you do, Commodore?
Tüm deniz yaratıklarını yakın dostu sayar.
The commodore regards all sea creatures as personal friends.
Amiral ve Komodor Emery şimdi konferans salonuna giriyorlar.
The admiral and Commodore Emery... are coming into the conference room right now.
Amiral Nelson ve Komodor Emery buradalar.
Admiral Nelson and Commodore Emery.
Bunu bilmeniz gerekir Komodor.
You should know that, Commodore.
Haklı efendim.
The commodore's right, sir.
- Lee nerede?
- Commodore, where's Lee?
Önemli bir şey olursa Lincoln'daki Hotel Commodore'da olacağım.
Well, if you do, anything important, I'll be at the Hotel Commodore in Lincoln.
Amiral Darryl Sinclair.
Commodore Darryl Sinclair.
Dikkat Komodor, Denize düşme.
Careful, commodore. Don't fall in.
Amiral Perry'nin filosu geldiğinden beri devir değişti.
Times have changed since Commodore Perry's fleet arrived.
- Komodor Wolfgang Schrepke Batı Almanya donanmasından.
- Commodore Wolfgang Schrepke of the West German navy.
Amiral Devereaux'un kızı.
- Commodore Devereaux's daughter.
Amiral çok hasta.
Commodore is very ill.
- Dışarı!
Commodore Devereaux.
- Amiral, lütfen.
- Commodore, please.
- Sabır bize destek olması için ne Amiral Perry'i ne de bir savaş gemisini getirir.
- Patience won't bring Commodore Perry... nor a battleship to back us up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]