English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ D ] / Davetsiz misafir

Davetsiz misafir traduction Anglais

460 traduction parallèle
- Davetsiz misafir olduğunuzu anlamışınızdır.
- You understand you are an uninvited guest.
Davetsiz misafir sensin.
You're intruding.
Belki davetsiz misafir?
Well, perhaps the intruder?
Davetsiz misafir gibiyim.
I feel almost like an intruder.
O zaman eğer bir şey soran olursa, bizim davetsiz misafir olduğumuzu söylerler.
If anyone had a question, we're a couple of gatecrashers.
Ellerinde benimle ilgili bir şey yok, ama sana birkaç davetsiz misafir gelebilir.
They've got nothing on me, but you might have a few uninvited guests.
Sen maydanoz olma davetsiz misafir.
Don't butt in, you intruder.
Bir davetsiz misafir!
An intruder!
Daha önce de birçok davetsiz misafir gelmişti. Ve biz her seferinde onları defettik.
There have been many intruders before and we have always driven them away.
Yani cam denizaltılı adamlar, bizim gibi davetsiz misafir.
So the men from the glass submarines are intruders like us.
Davetsiz misafir var!
Fucking intruder!
Kendimi davetsiz misafir gibi hissediyorum.
I feel a bit of an intruder, your anniversary and everything.
Davetsiz misafir yine aynı çizgide.
The intruder changed course immediately after we did. - It's paralleling us again.
Gerekenden bir dakika bile fazla davetsiz misafir olmayacağım.
I shan't intrude a moment longer than is necessary.
Davetsiz misafir olmuyorum ya? - Hayır.
Am I intruding?
Davetsiz misafir!
Intruder!
Kendimi davetsiz misafir gibi hissediyorum.
I feel like an intruder.
Davetsiz misafir binaya giriyor, efendim.
The intruder is entering the building, master.
Vadi ayının, davetsiz misafir biziz.
This valley belonged to the bear, and we're the intruders here.
- Davetsiz misafir gibi olmak istemedim.
Well, I didn't want to intrude.
Ah, davetsiz misafir.
Ah, the uninvited guest.
Bize davetsiz misafir dedi.
He's calling us gatecrashers.
- Davetsiz misafir.
- Self-invited.
"... yasaklamıştır " Davetsiz misafir!
It's concealed in Silkworm's creed for the right person... by Ku Mu priest.
Derebeyim, sektörde iki tane daha davetsiz misafir var. 1-6.
Overlord, two more intruders in the sector 1-6.
Şimdi, davetsiz misafir, neden avludaki pencereden içeri girmeye çalıştı?
Now, why did the intruder choose the window onto the courtyard?
Şüphelim, kesinlikle ilk gece hemşire olmaması fırsatını bulduğunda, davetsiz misafir... her zamanki bildik ev yolundan içeri girdi.
My suspicions became certainties when the attempt to break in was made on the first night that the hired nurse was absent, which showed that the intruder was well accustomed with the ways of the house.
Muhtemelen davetsiz misafir.
Identify. Possible intruder.
Olası davetsiz misafir.
Possible intruder.
Pencereye ve ardından bahçeye koştuk fakat davetsiz misafir gitmişti.
We ran to the window and out into the garden but the intruder was gone.
Bir bu eksikti, davetsiz misafir.
just what we needed- - company.
Davetsiz misafir.
Intruder.
- Tüm kontrol noktalarını hallet... 5 tane işçi kılığında davetsiz misafir ile karşılaşılmış. Güvenlik ekibinin anlattığına göre, elektrik tesisatı boşluğundalar!
Tell them to beef up their security!
Burada bir davetsiz misafir var.
There is an intruder on the premises.
Davetsiz misafir!
A crasher!
Doğulu davetsiz misafir, vikontese saldırdı. "
Oriental intruder attacks viscountess.
Bay Worf, gemiyi ve kalkanları davetsiz misafir ihtimaline karşı kontrol edin.
Mr. Worf, check hull and shield integrity for any sign of intruders. Yes, sir.
Taramalar hiçbir anomali göstermiyor, hiç davetsiz misafir işareti yok.
None of the scans show any anomalies. No signs of an intruder.
Davetsiz misafir gibiydim.
I felt like I was intruding.
Kadın öyle mükemmel ki davetsiz misafir gibi hissediyoruz kendimizi.
She's so perfect, we almost feel like intruders.
- Teşekkür ederim. - Umarım davetsiz bir misafir olarak sizi rahatsız etmemişimdir.
- I hope you don't feel I'm an intruder.
Callahan, eğer bu sandviçi bana sen vermediysen... gemide davetsiz bir misafir var demektir.
Callahan, if you didn't bring me this sandwich... then we've got uninvited guests.
- Davetsiz bir misafir tarafından.
- Quite. By an intruder.
Bankayla ilgili olsaydi davetsiz bir misafir olarak, partinizi bölmezdim.
If it had been about the bank I wouldn't have interrupted your party, an uninvited guest.
- Tamam, davetsiz bir misafir tespit ettik! - Hemen radar başına!
There's an intruder.
Dün gece davetsiz bir misafir vardı
There was an intruder last night
Bu adam davetsiz bir misafir.
The man's an intruder.
Davetsiz bir misafir varmış, hepsi bu.
Ellie reported a prowler. That's all.
Valerie... yani Bayan Saintclair, davetsiz bir misafir görmüş. Bu hayatımı çok kolaylaştırıyor.
Valerie - - uh, Miss Saintclair, that is - - spotted an intruder, which makes my life a lot easier.
- Davetsiz misafir.
- Battle stations.
Davetsiz bir misafir geldiğinde, sadece kendini içeri kilitle ve süvarileri bekle..... ki bu da biz oluyoruz.
If there's an intruder, just lock yourself in and wait for the cavalry, which is us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]