Dei traduction Anglais
175 traduction parallèle
Piazza dei Quiriti, numara 8.
On the Piazza dei Quiriti, No. 8.
Valastrolar'dan herkes umudu kesmişti.
And so one day, rounding Capo dei Mulini... the Valastros'boat returns... which by now everyone had almost forgotten.
Sant'Agata dei Fornai.
Sant'Agata dei Fornai.
Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai.
Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai.
Dük Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Duca Alfonso Maria di Sant'Agata dei Fornai!
Burada İtalya'da, senden çok daha enteresan erkekler var.
Ci sono dei uomini molto piu interessante di te qui in Italia.
Amerika'yla ilgili endişelerim var. - Endişeler mi?
Sono stufa dei America.
Punta Ala, Cecina, Livorno, Viareggio, Forte dei Marmi.
Punta Ala, Cecina, Livorno, Viareggio, Forte dei Marmi.
Costa dei Magnoli yokuşunu geçtik, costa Scarpuccia'yı...
We'd climb costa dei Magnoli, costa Scarpuccia...
O bana doğru geliyor... orada çok sisli dün costa no Magnoli'de...
And she's coming to me... There was there was a fog so thick yesterday on costa dei Magnoli...
Tanrının Kenti.
Civitas dei.
- Trinita dei Monti.
- Trinit? dei Monti.
Eski bir Sanctus'u ekleyip buna Hosanna, Benedictus, Agnus Dei, ve Dona nobis pacem bestelerini ekledi.
He added an earlier Sanctus and wrote a Hosanna, Benedictus, Agnus Dei, and Dona nobis pacem for it.
Paris'e giderken sınırı geçmeden Ventimiglia Via d'Eglici'de 3 numaraya uğramanız gerekiyor.
On your way to Paris before you cross the frontier, you must stop at Ventimiglia, Via dei Glicini, number three.
- 3 numara, Via d'Eglici.
What's at number three, Via dei Glicini?
Via d'Eglici, 3 numara burası mı? Evet.
- This is number three, Via dei Glicini?
San Nicolo di Mendicoli.
San Nicolò dei Mendicoli.
Bu sabah saat 10 : 00'da Via dei Fiori'de... tanınmış bir genelevde... kimliği belirlenemeyen bir adam... çıldırmış bir şekilde... rutin bir görevde olan polis birimine... ateş açtı.
This morning at ten o'clock in Via dei Fiori... in the well-known whorehouse... an unknown man... hit by a fit of madness... fired some shots at a police unit... during a routine inspection.
Duyun, duyun... Zavallı adam yakılacak... Campo dei Fiori Meydanı'nda.
Hear, hear... the poor fellow will be burned... in Campo dei Fiori Square.
Buradan Madonna dei Prati ne kadar sürer?
How long does it take from here to Madonna dei Prati?
Bir keresinde uzunluğu buradan Madonna dei Prati'ye kadar olan bir tren gördüm.
Once I saw a train whose length was from here to Madonna dei Prati.
- Kilise Hastanesi.
- Ospedale dei Cappuccini.
Kilise Hastanesi.
Ospedale dei Cappuccini.
Ziyaretin doruk noktası, İtalyan ordusu yarın Via dei Fiori Imperiali'de Hitler'in önünde resmi geçit yaptığında yaşanacak.
But tomorrow will bring the great day on the Via dei Fori Imperiali when the great parade of our two armed forces will take place.
Trionfi meydanından canlı yayına geçiyoruz.
We are switching to the Via dei Trionfi.
"Via dei Bagni", numara 49.
49 Via dei Bagni.
Madonna deI Parto'nun filmde oynayabilecek olması... beni çok memnun etti.
I am very happy that the Madonna del Parto will probably be in the film.
Size döşemenin fotoğraflarını çatıdan çekmenize izin verebilirim, ki orada Parco Dei Principi'de yapılan bir parti anısına burada olan bir plaket te var.
I can let you take a picture of the floor on the terrace where there is a plaque in memory of a party that was held here at Parco dei Principi.
- "D" ve "a" "dei" okunur "e" ile "de" ya da "di" diye okunur...
- "D" and "a" reads "dei" with "e", it's "de" or "di"...
Halkın sesi, hakkın sesidir.
Vox populi, vox Dei.
Hayır, ailem Opus Dei'ye bağlıdır. ( Bir çeşit Hristiyan alt-mezhebi )
No, my family is from the Opus Dei.
Çok fazla suç kompleksi var, ama annesi Opus Dei üyesiymiş.
He has a huge guilt complex, but then his mother's a member of Opus Dei.
Asla dikenli zincir ( * ) giyemezdi. ( Opus Dei mezhebinin bir çeşit çile ayini )
He could never wear a cilice.
Et ego tanquem dei minister vos in matrimonium conjunguo.
Et ego tanquem dei minister vos in matrimonium conjunguo.
# İnşa halindeki binaların çatılarında güneş #
Sole sul tetto dei palazzi in costruzione.
Intro ibo ad altare Dei.
Intro ibo ad altare Dei.
- Şarap ve gressini?
- Ancora vino. E dei grissini.
\ lang1055 \ f1 \'dei \'fee bulamk için cop kutularini altust ediyor.
He rummages in garbage bins looking for bottles.
- Opus Dei'yi hiç duydun mu?
Would you have spoken ever of Opus Dei?
"Kha Khan dei potestas in terra..."
"Kha Khan dei potestas in terra..."
Excelsis Dei huzur evindeki açıklanamayan olaylar nedeniyle,... Massachusetts Sağlık Örgütü, buradaki idari personeli görevinden aldı.
In response to the unexplained incidents at the Excelsis Dei home,..... the Massachusetts Dept of Public Health has assumed all administrative authority there.
Önemi bir dei.
Hard evidence.
Est in nomine Dei, Peder.
Est in nomine Dei, Padre.
- Via dei Giubbonari'deki daire.
- The one in Giubbonari Road.
Hem Via dei Giubbonari için bana güvenmiyorsun hem de beni bilmediğim bir ülkeye göndermek istiyorsun.
You don't trust me here, but you'll send me to a country I don't know?
Rai-Dei Blade.
Rai-Dei the Blade.
Ben dokuzuncu Gung-Ho savaşçısı Rai-Dei, Jigenzan-Itto muhafızıyım!
I am the ninth Gung-Ho Gun Rai-Dei the Blade of theJigenzan-Itto School!
Amun-Dei. "
Amun-Dei. "
Bu rakamı çok bulmayacağınızı düşündük. Verbum Dei Lisesi'ne cömertliğinize dayanarak.
Do you think that's gonna happen every year, like lame tea and scones at the Plaza hotel?
Tanrım sen bu küçük çocuğun tüm günahlarını affet ve onu yanına, kendi cennetine al.
Requiescat in pace. Anima eius, et anime omnium fidelium defunctorum, per misericordiam Dei, requiescant in pacem.
Campo dei Fiori Meydanı'nda yakılacak...... rahipler, cizvitler, Papa...... keşişler, dinler,
... persistent heretic, will be burned... in Campo dei Fiori Square... - Mater Immacolata. - Ora pro nobis.