Demedin traduction Anglais
1,582 traduction parallèle
Az önce erkek oldum, demedin mi?
Didn't you just say he was a man?
Andy'e.bnenin önde gideni de demedin herhalde.
And I suppose that you didn't call Andy a big fag, either.
"Tamam" demedin.
You didn't say over.
Hiç bir şey demedin mi?
You didn't say anything?
"Üç" demedin.
You didn't say "three." Shut up.
Neden sadece "iyi iş çıkardın" demedin?
Why don't you just say "good job"?
- Nefret mi ettin diye sordum. Hayır demedin.
Look, I asked you if you hated it, you didn't say no.
Demedin mi?
You didn't?
Dokunma Yok Klanı LEE Chi-su Klanını halletti demedin mi sen?
But you said No Touch Clan took care of LEE Chi-su Clan.
Neden sadece ona,'Ben senin babanım, genç kız'demedin?
Why didn't you just tell her,'I'm your father, missy?
Neden daha önce demedin?
Ah. Should've said so from the start.
Sen demedin mi boşandıktan sonra gel diye?
Didn't you say to come for you after the divorce?
Evet, anne, neden sadece hayır demedin?
Yeah, mom, why didn't you just say no?
Kadın şeklinde ayıp bir şey yok demedin mi?
Didn't you say there was nothing sinful about the female form?
Niye bir şey demedin?
Why don't you say something?
Şimdi bunları dedin mi, demedin mi?
Now, did you or did you not say that?
- Dedin mi, demedin mi?
- Did you or did you not say that?
Sessiz ol demedin mi?
I thought you said be quiet.
Ve bana üzgünüm bile demedin.
And you never said you were sorry.
Chuck sen birşey demedin.
Well, chuck hasn't said a word.
Akşam üstü giderken "sonra görüşürüz, ahbap" demedin mi?
Uh, when you were leavingearlier and you were, like, see you later, dude.
- Hayır, öyle demedin
- No, you didn't.
- Demedin mi?
- You didn't?
Neden sadece arabayı satın aldım demedin?
Why Didn't You Just Tell Her You Bought The Car?
Birisi beni çatıdan aşağı attı " demedin?
Somebody just pushed me off the roof "?
- Hiçbir şey demedin mi? - Hayır.
- You didn't say anything?
FBI'daki dostlarını aradığında bunların olacağını biliyordun ve bana bir şey demedin. Açıkçası, biraz hayal kırıklığına uğradım.
You knew what would happen when you called your buddiesat the fbi, and you didn't tell me.
Asla "Greg, yaptığın şey için teşekkürler." demedin.
I try to have a dream.
Öyle demedin değil mi Leonard?
You're not, right, Leonard?
Hayır, öyle demedin. Ve ben de geldim artık.
No, you didn't, and I'm here now.
Bana kendini ödüllendir demedin hiç.
Mm. I don't remember you telling me to get any love-me gifts.
Oo, neden öyle demedin?
Oh. Why didn't you say so?
- Ona öyle demedin ama.
- You told him you did.
Onu alalı 2 yıl oldu, o halde neden şimdiye kadar hiçbir şey demedin.
Why didn't you say something two years ago?
Neden bir şey demedin?
Why didn't you say so?
Neden hoşçakal demedin?
Why did younot say good-bye?
Niye baştan öyle demedin ki?
Why didn't you say that from the beginning?
Sen demedin mi, kenara koyup, konservesini yapmamalısın diye.
Didn't you say I shouldn't put up with it?
Bir şey demedin değil mi?
Didn't say nothing?
- Sadece büyük demiştin otobüsleri yutan bir şey demedin.
- You said it was big you didn't say it was something that could swallow a bus.
Hayır, demedin. Evet, dedim.
No, you didn't.
Hayır, demedin. Don, ilgilenmiyor gözüküyorsam özür dilerim ama ölü bir çakal ve kayıp bir mezar taşı hiçbir şeyi kanıtlamaz.
Don, I'm sorry if I don't sound too concerned, but a dead coyote and a missing headstone doesn't prove anything.
- Hiç koş demedin.
- You never said run.
DB Antiseptum'um var dedin, kokain çekiyorum demedin.
You said that the taenias but non dsijiste that taenias you already know, that of smelling cocaine
Hoşçakal demedin.
You didn't say goodbye to me.
- Bir şey demedin.
- You've told me nothing.
Bekle, bana şöyle demedin değil mi, "Cam, bana bir dakika ver."
Wait, tell me you didn't just say, "Cam, give me a minute."
- Hayır. Yapmamalıyız demedin.
No, you didn't say we shouldn't.
Ama "Günaydın anne, seni gördüğüme sevindim" demedin. - Günaydın, anne.
But how about a, " Good morning, Mommy.
"Gidiyorsunuz" dedin. "Gidiyoruz" demedin.
You said, "You're going," not, "We're going."
Hayır, demedin.
No, you didn't.