Doğum günüm traduction Anglais
2,124 traduction parallèle
- Doğum günüm ne benim?
- When was me birthday?
- Doğum günüm ne zaman?
- When was me birthday?
Bugün benim doğum günüm.
Today is my birthday.
Bugün doğum günüm mü?
Is it my birthday?
Doğum günüm olduğu için onu çağırmak istemiyorum.
I won't get into it being my birthday.
Benim doğum günüm mü?
Is it my birthday?
Onlarda kafayı üşütüp doğum günüm, olmamasına rağmen bana doğum günü şarkısı söylüyorlar.
And them they get silly and sing me happy birthday, even though it isn't my birthday.
Doğum günüm olduğu gece.
That evening of my birthday
Bugün benim lanet doğum günüm Baba, ama umrumda değil.
Today is my fucking birthday Dad, but do not mind.
Aslında ben, doğum günüm için yollamıştım.
It's mine. It's for my birthday.
- Doğum günüm olduğunu biliyor muydun?
- You knew it was my birthday?
Gerçi doğum günüm değil ya.
It's not my birthday, though.
Bir de benim doğum günüm!
And it's my birthday!
Bir kerhaneye gitmiş ve demiş ki, "Bayan biliyorum genelde para alıyorsunuz ama hiç param yok ve bugün benim doğum günüm."
So he goes to the lady at the whorehouse, he goes, "Miss, " look, I know usually you want money, but I don't have any money and it's my birthday.
İnanabiliyor musun bugün benim doğum günüm?
Will you believe that today's my birthday?
Bugün doğum günüm ve tek bir mesaj bile yok.
My birthday and not even a message.
Doğum günüm bu cumartesi ve kostüm partisi olacak. Annem senin ve onun da gelebileceğini söyledi.
My birthday is on Saturday, it'll be a costume party, my mom said you can come too, and so can she.
70. doğum günüm öncesinde bir kez daha yapmak istiyorum.
I will do it once more, on my 70th birthday.
Bugün doğum günüm olmadığına göre idam mangasının karşısına götürüyorsunuz herhâlde.
It's not my birthday, so I'm just assuming you're taking me in front of a firing squad.
- Bugün doğum günüm, iç bir kadeh!
- It's my birthday, a glass!
Bugün doğum günüm olmalı.
Must be my birthday.
Kendi 15. doğum günüm çok farklıydı.
A far cry from my own fifteenth year.
Kadeh kaldırmanın kötü olduğunu biliyorum, ama bu benim doğum günüm.
So, anyway, I know it's, like, bad form to toast yourself, But here's to me and my birthday.
Bugün benim doğum günüm, ve nazik davranması gereken kişi ben miyim?
It's my birthday, and I should be nice to other people?
Doğum günüm için Senatör Edge ve Jersey City'den Frank Hague geliyor.
Senator Edge is coming down, Frank Hague too from Jersey City, for my birthday.
Doğum günüm hatırına, olur mu?
Just for my birthday, okay?
Bugün doğum günüm değil.
It's not my birthday.
Evet, yarınki doğum günüm için büyük aile saçmalığından yapmak istiyorlar, o yüzden buradayım.
Yeah, they wanna do a whole big happy family bullshit thing for my birthday tomorrow, so here I am.
Doğum günüm için kibar olacağına eminim.
I am sure he will be charming, for my birthday.
19. doğum günüm.
My 19th birthday
Temmuzun 18'iydi... Benim doğum günüm.
It was July 18... which is my birthday.
" Doğum günüm.
" It's my birthday.
Bugün benim doğum günüm.
- It's my birthday today.
Bugün benim doğum günüm de.
Today is my birthday.
Bugün benim doğum günüm, yani benim için ne yapacaksın?
Today is my birthday, so what will you do for me?
Hayır, sadece bu seneki doğum günüm biraz garip geliyor.
No, it's just- - you know, It's a weird birthday for me.
Bugün benim doğum günüm mü?
Is it my birthday?
Bugün benim doğum günüm.
It's my birthday today.
Doğum günüm olduğunu biliyor muydun?
You knew it was my birthday?
Çünkü bu gün doğum günüm ve hatırladığınız için sağ olun.
Because it's my birthday. And thanks for remembering.
Oh, bir de doğum günüm için birşeyler yapmalıyım diye düşünüyordum.
Oh, and I was thinking I probably should do something for my birthday.
Doğum günüm için bir şeyler yaparım diye düşünüyordum.
I was thinking of doing something for my birthday.
- Bugün benim doğum günüm mesela. Haberin var mı?
- Today is my birthday.
Ulan alsana benim doğum günüm için iki üç tane kontör.
Why don't you buy some for my birthday.
12'ye vurdu mu doğum günüm bitecek, haberin olsun.
My birthday is over when it is 12.
Doğum günüm var ya?
My birthday?
Benim doğum günüm de yaklaşıyordu.
So when my birthday was coming around
Doğum günüm.
That's my birthday.
Doğum günüm Şubat'taydı.
My birthday's not till February.
Doğum günüm yaklaşıyor.
Uh- - My birthday is coming up.
Umarım onlar benim doğum günüm içindir.
Well, now, I really, really hope those are for my birthday.