English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ D ] / Döndü

Döndü traduction Anglais

16,964 traduction parallèle
- O geri döndü.
- He's back.
- Oğlum döndü mü?
My son, has he returned?
Geri döndü.
He's back.
Buranın sahibi döndü evine.
The owner just came home.
Geri döndü.
Came back.
Başın mı döndü?
Hey, a little dizzy?
Kokular geri döndü.
We have stink lines!
"Sikerim seni, sürtük!" dedim. Sonra arkasını döndü ve böyle...
"Fuck you, bitch!" And he turned around, and he's like- - guys!
- Ve nihayet geri döndü.
And she finally came back.
- Topuk-kancası yaptım ve ters yöne döndü.
I had him in a heel-hook and he spun the wrong way.
Brody'i topuk kilide aldım ve ters yöne döndü.
I had Brody in a heel-lock and he spun the wrong way.
İşler tersine döndü diyebiliriz.
I guess the shoe's on the other foot.
Bu 13 yaşındayken geri döndü.
This is from back when I was 13.
Döndü.
- She's back.
Rusya'dan kaçtı ve evine, Man Adası'na döndü.
He escaped Russia and returned home to the Isle of Man.
Kimileri, Fidalgo'nun hayaletinin metal kancayı duvarlarda sürüklediğini iblislere durmaları yalvardığını ama hiç durmadıklarını söyler. Artık o geri döndü ve sıradaki kurbanını arıyor!
Some say that's Fidalgo's ghost dragging his metal hook along the walls, begging the demons to stop, but they never do, and he's back looking for his next victim!
Sevdiğim yanıma döndü.
He that I love has returned to my side.
Ve Abbie geri döndü.
And Abbie came back.
Gece yarısı geri döndü, Likör gibi kokuyordu ve yatağın kenarına oturup bana bir yüzük gösterdi.
At midnight, he came back, smelling like liquor and he just sat down at the edge of the bed and showed me a ring.
- Nefesi normale düzenine döndü.
He's back to his normal self.
Evet, nefesi normale döndü, ben de ona buradan şeker alıyordum.
Yeah, he's all back to normal, so I'm getting him this candy.
Ve Han'ın kabulüyle geri döndü.
And returned with the Khan's acceptance of this challenge.
Eski Delhi'ye geri döndü.
And returned to Old Delhi.
Sanırım ölüm anında kendi anadiline geri döndü.
I think in extremis he reverted to his native tongue.
Bayan Thursday döndü mü?
Mrs Thursday's back, is she?
Geleceğin görüntüleri normale döndü.
The projections of the future are back to normal.
Tanrı'nın da izniyle Hampton'ımızda... bir Ulusal Muhafız birliği kurmak için memleketine döndü.
Returning home, by the grace of God to set up a National Guard unit right here in Hampton.
Lakewood'un Freddy Krugerı. Ve geçen yıl laneti ölümden geri döndü. Ardından cinayetler başladı.
* * * * and the murderer started.
Gino okuldan döndü.
Gino's back from school.
- Amerikalı Johnny geri döndü!
American Johnny is back!
- Aşk hikâyesine mi döndü şimdi de?
So it's a love story, is it?
Dünyam döndü birden.
I saw the world fall on its side.
- Çok iyi, 6B'den yeni döndü.
He's great. - He just got back from 6R.
Kindred Sleepy Hollow'a geri döndü.
The Kindred has returned to Sleepy Hollow.
Herneyse, büsbütün yeni bir amaçla geri döndü, sadece tek bir nedenden ötürü.
However, he has returned with a wholly new purpose, the designs for which can only be explained by one cause.
Küçük bir tutuklanmayla, tüm tanıdıklarım bana sırtını döndü,
Oh, yeah. One little arrest, all my associates turn their backs on me,
Sonunda yanıkları iyileşti ve normale döndü. O zaman Korku Doktorları dolunayı beklemek istemiyor.
Eventually, the burns healed and he was back to normal.
Uyuşukluk dalgası gibiydi sanki bütün enerji vücudumdan emilmiş gibiydi,... daha sonra da geri döndü.
It was like waves of inertness... like all the energy was suddenly sucked out of my body, and then it would return.
Başın falan mı döndü?
So did you feel dizzy or anything?
Sara Radley'e geri döndü. - Ne zaman?
Sara's back at The Radley.
- Machin döndü diye mi soruyorsun?
You mean now that Machin's back?
Arı hayata döndü ve işler çığırından çıktı biraz.
Oh. Ah. The bee came alive, and, well, things got a little out of hand, but don't worry- - it's dead now.
Ne yani şu deli Lonnie Machin mi döndü şehre? - Yok.
What, so you think crazy-pants Lonnie Machin's back in town?
Bir süreliğine en azından. Sonra Sara geri döndü.
Oh, at least for a while, and then Sara came back to us.
Cehennemde 5 yıl sonra, Ben sadece bir goal- - eve döndü Benim şehri kurtarmak için,
After 5 years in hell, I returned home with only one goal- - to save my city, but my old approach wasn't enough.
Sen benim aramaları döndü değil.
You haven't returned my calls.
Öldüğünü sanıyordum, kötü biri olarak geri döndü.
I thought he was dead, and just came back evil.
Tom Tucker tekrardan haberlere döndü!
Tom Tucker's back on the news!
Yumurta başım adeta salamuraya döndü.
Ooh, dregs! Oh, wow.
Ben de şehre geri döndü diye düşündüm.
I thought he'd gone back to town.
- Döndü mü?
Alison's in the hospital. - Is she back?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]