English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ D ] / Dürüst olun

Dürüst olun traduction Anglais

200 traduction parallèle
Dürüst olun.
Be honest.
Dürüst olun.
Look, madam, be honest.
Bir dahaki sefere dürüst olun.
Next time, play it straight.
Lütfen açıkça söyleyin dürüst olun.
Honestly... please tell me... the truth.
Dürüst olun, adil olun.
Keep it honest, keep it fair.
Bay Bledsoe, bana dürüst olun.
Mr Bledsoe, let me be honest with you.
lütfen dürüst olun ve yalanı bırakın.
Honest men make unconvincing liars.
Gerçeği arayışınızda kendinize karşı her zaman dürüst olun ve taviz vermeyin.
In your search for this truth, be true to yourselves and don't compromise.
Dürüst olun ve onaylamadığınızı söyleyin.
Let's be honest and say you disapprove.
Sadece dürüst olun, doktor.
Just keeping you honest, doctor.
Ama dürüst olun.
But be correct.
Dürüst olun.
Keep it decent.
Yun Hanım, lütfen bana dürüst olun
Miss Yun, be frank with me
Hayır, dürüst olun, neden bahçıvanınızın gitmesini istemiyorsunuz?
No, be honest, why did you asked the gardener to leave?
Dürüst olun, Bayan Kummer.
Be honest, Mrs Kummer.
Gerektiği kadar dürüst olun.
Frank as the situation demands.
"Bello, bello, bello." Aman, dürüst olun!
"Bello, bello, bello." Come on now, be honest!
Ve lütfen dürüst olun.
And please try to be frank.
Bana karşı açık ve dürüst olun, çağırıldınız mı çağırılmadınız mı?
Be even and direct with me, whether you were sent for or no.
Lütfen bize karşı dürüst olun.
Please give us a fair trial.
Pekala, dürüst olun. Hoşunuza gidiyor mu?
Aren't you enjoying this?
Dürüst olun ve yoğun duyguları bastırmaya çalışın.
Answer truthfully... and try to avoid strong emotion.
Dürüst olun.
Make it honest.
Dürüst olun, erkek gibi.
Be truthful, be men.
Ve dürüst olun, çünkü çizgi filmin yapımcılarından kimse sizi gözetlemiyor.
And be honest because no one from the show is here spying on you.
Bayan, dürüst olun ve incinmemden çekinmeyin.
Miss, be honest and don`t spare my feelings.
Bunu söylemek utanç verici bir durum fakat dürüst olun.
It's embarrassing for you to say, but let's be honest.
Dürüst olun. Kim bayan Cartman ile seks yapmadı burada?
Now come on, honestly, who here has never had sex with Mrs. Cartman?
Dürüst olun, benim yerimde olsanız hangi tarafı seçerdiniz?
Now, in all candor if you were in my position, which side would you choose?
Tamam, kızlar... dürüst olun.
Ok, girls, be honest.
" Dürüst olun...
"Present yourself honestly- -"
"Başkalarına karşı dürüst olun olmazsanız, bunun cezasını çok çetin bir şekilde çekersiniz."
"Present yourself honestly about who you are, because if you don't, I'm gonna make things really bad for you."
Dürüst olun.
Be cruel.
Şimdi, dürüst olun, yalan söylerseniz testlerde çıkar ve para alamazsınız.
Now, be honest, because If you don't tell the truth, the test will and you won't get paid.
Dürüst olun, bizi bu kadar çok seviyor musunuz gerçekten?
I mean, come on, honestly. Do you really like us that much?
Millet, dürüst olun Donna'nın sıkıldığını düşünmüyorsunuz, değil mi?
Hey, you guys, honestly... you don't think Donna's, you know, bored, right?
Şunu bilmek istiyorum, ve bana dürüst olun... size hiç, yapmadığını söyledi mi?
And I need to know, and you gotta be honest with me... did he ever say that he didn't do it?
Dürüst olun lütfen.
Dignity, please.
Tamam, bana karşı dürüst olun.
All right, be honest with me.
Kralın ne yapması gerektiğini bilmiyorum. Dürüst olun ve mantıklı konuşmaya çalışın.
By choice, sound reasoning and proven honesty, which is a fairer method than that by which you became king.
Dürüst olun bunu basın için yapmıyor musunuz yani?
Honestly, aren't you doing this for the press?
Olabildiğinizce dürüst olun!
Honest as you can be!
Düzgün çalışın, temiz tutun, dürüst olun.
Keep it efficient, keep it clean, keep it honest.
Haydi, dürüst olun.
Come on, be honest.
Hadi, dürüst olun!
Oh, come on. Be honest!
Lütfen bari yalnızca şimdi dürüst olun.
Please be honest only for this time.
Dürüst olmak gerekirse, henüz denetleme şansım olmadı fakat sabırlı olun, Bay Benton.
Well, to be honest, I haven't really had a chance to examine it yet, but just be patient, Mr Benton.
Dürüst ve sakin olun.
And that is two things. Be fair and be cool.
Kendi arzularınız konusunda dürüst..... sevgilinizin bedenini keşfetmek içinse istekli olun, tüm bunlar harika seksi yakalamanız için hayati önem taşırlar.
( Man ) Being honest about your own cravings and willing to explore every inch of your lover's body in a bid to learn what really turns them on is an essential part of great sex.
Dürüst olun.
Come on.
Yanınızdaki dürüst arkadaşınızla teselli olun... muhtemelen tüm bu kötü olayları kısa zamanda unutursunuz.
Take solace in the comfort of your good friend here... and perhaps some good may yet come of this unhappy affair.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]