English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ E ] / Elijah

Elijah traduction Anglais

1,524 traduction parallèle
- Sen Elijah ile ilgilen.
You deal with Elijah.
Bir anlaşma koparması için Elijah'ı simsar yapacak.
She's gonna get Elijah to broker a deal for her.
Selam Elijah.
Hello. Elijah?
Ne oldu sana Elijah?
Ugh. What happened to you, Elijah?
Sana yalan söyledi Elijah.
She lied to you, Elijah.
Ne yani, tıpkı Elijah'ın gerçekten erkek arkadaşın olması ve bunun gerçek hayatın olması gibi mi?
What, just like Elijah's really your boyfriend And this is really your life?
O artık bir canavar Elijah.
She's a monster now, Elijah.
Evet Elijah.
Yes, Elijah.
Elijah.
Elijah.
Yirmi ömür boyunca birlikteydik Elijah.
We've had 20 lifetimes together, Elijah.
Elijah'ın odasında uzanmak ister misin?
Do you want to lie down in Elijah's room?
Elijah, insan olmak yeni bir başlangıç demek.
Elijah, being human means a fresh start.
Elijah, lütfen.
Elijah, please.
Evet, sana göz kulak olup Elijah'ın testini geçtiğinden emin olacağım.
Yeah. I'll keep an eye on you and make sure that you pass Elijah's test.
Yapamam, eğer ona vampir kanımdan verirsem Elijah bana tedaviyi vermez ve ben insan olamam.
I can't. If I heal her with my vampire blood, Elijah won't give me the cure and I won't get to be human.
Elijah'a söyleyecek misin?
Are you gonna tell Elijah?
Teşekkürler Elijah.
Thank you, Elijah.
Elijah, galiba Nik bir şeyler peşinde.
Elijah, I think Nik's up to something.
Elijah?
Elijah?
Elijah, gözünü o tedaviden ayırma.
Elijah, do not take your eyes off that cure.
Klaus, duyduğuma göre Elijah tedaviyi sana vermeyi reddetmiş ve karşılığında sen de bana özgürlüğümü vermeyi reddetmişsin.
Klaus, I hear Elijah has refused you the cure and in return, you have refused me my freedom.
Elijah ve Nik, New Orleans'a gitti. Artık ne haltın peşine düştülerse... Ben de sonunda özgürüm.
Elijah and Nik have run off to New Orleans chasing God knows what, and I am finally free.
- Elijah daha yeni Katherine'i terk etti.
Katherine was just abandoned by Elijah.
Willoughby'de Elijah'a ne dedin?
What did you tell Elijah back in Willoughby?
Elijah'ın seni terk etmesine şaşmamalı.
No wonder Elijah left you.
Yeni papaz ortağınla tanış. Saygıdeğer Rahip Elijah Hooper
Please meet your new associate minister, the Right Reverend Elijah Hooper.
Rebekah, Elijah. Kardeşlerimiz Kol ve Finn.
Rebekah, Elijah, our brothers Kol and Finn...
Beni takip etmeye devam mı edeceksin yoksa konuşmak mı istersin Elijah?
Are you gonna continue following me, Elijah, or do you want to talk?
Elijah, yaşlı olabilirim ama bunak değilim.
I may be old, Elijah, but I'm hardly senile.
Ben Elijah.
I'm Elijah.
Elijah, tut onu.
Ah... Elijah, Elijah, hold him down.
- İyi akşamlar Elijah.
Evening, Elijah.
Bu bir aldatmaca Elijah.
It's a trick, Elijah.
Elijah Mikaelson.
Elijah Mikaelson.
Acınası bir hâlin de ötesindesin Elijah.
You're beyond pathetic, Elijah.
Asil Elijah, her zaman sözünü tutar.
And noble Elijah always keeps his word.
Elijah bir taraftan Davina'nın güvenini kazanmaya çalışırken ben de mucize Mikaelson bebeğini koruyacağıma dair Elijah'a söz verdim.
I promised Elijah that I would protect the Mikaelson miracle baby whilst he tries to win your witch Davina's loyalty.
Elijah Davina ile mi konuşuyor?
Elijah is talking to Davina?
Ben de sizinle geliyorum. Ayrıca bebekle beraber nefessizlikten ölürsek Elijah'nın sinirleri bozulmaz mı?
I'm coming with you, and wouldn't Elijah be mad if he hears that the baby and I died of asphyxiation?
Çünkü cadımız onları gömmeyi kafaya koymuş ve senin çiçeği burnunda anne de ruhani görevler peşinde. Ben de onu güvende tutarak Elijah'a verdiğim sözü yerine getiriyorum.
The witch is on a burial mission, your baby mama is on a spirit quest, and I'm keeping Elijah's promise to keep her safe.
İçki içmemiz bazı şeyleri konuşmamız için de bir fırsat olur. Örneğin neden hâlâ Elijah'ı teslim etmediğini konuşabiliriz.
Well, I suppose it will give us a chance to talk things over, like why you haven't returned Elijah.
Ayrılış hediyesi olarak Elijah'ı burada bırakalım.
We'll leave Elijah behind as a parting gift.
Elijah, iyisin.
Oh, Elijah... You're safe.
Ağabeyim Elijah onların işini bitirdi.
Aah! My brother Elijah dealt with them.
Biliyor musun Elijah? Seni o kutunun içinde daha çok sevmiştim. Fakat dostum Klaus'a olan borcumu asla ödeyemem.
You know, Elijah, I liked you better in that box, but, Klaus, my sire, you I owe the world, and I always show respect to my elders.
Ne oldu Elijah? Yoksa bataklıkta ayağına bulaşacak olan çamurun pahalı ayakkabılarını mahvedeceğinden mi korktun?
What's the matter, Elijah, are you worried a bit suppose of splashing about in the bog might ruin your expensive shoes?
Asil Elijah'ın karşısında dururken, nasıl olur da alçak kardeş durumuna düşmem? Yalancı, aldatıcı bir piçim ben değil mi?
Standing beside the noble Elijah, how can I be anything but the lesser brother... a liar, a manipulator, a bastard?
Neden? Elijah ile biraz tartıştık da.
Elijah and I had a bit of a row.
Hadi ama Elijah.
Come on, Elijah.
Elijah.
Elijah...
Elijah ve Hayley nerede?
Where are Elijah and Hayley?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]