Haydi be traduction Anglais
1,632 traduction parallèle
Sana haydi be, çünkü kıskandığından dolayı benim mutluluğumu umursamıyorsun bile.
Shut up because you're so jealous of her that you don't even care that I'm happy.
Ne? - Haydi be.
- Oh, come on.
Haydi be!
No way.
- Haydi be, bu kadar öd
You know what?
- Haydi be!
- Oh, come on!
Hey, Madiba, haydi be adam!
Hey, Madiba, come on, man!
Haydi be robot!
Come on, robot!
Haydi be, vur bana.
Come on, bitch. Hit me!
Haydi be kadın, bana yardım et.
Come on, lady, you can help out too.
Oh, haydi ama, bu adam nasıl bir numara olabilir?
Oh, come on, how could this guy be the best?
- Haydi, bu kadar emin olamazsın.
- You can't be sure. - I feel pretty good about it.
Haydi, bu kadar hassas olma.
Come on, don't be so sensitive.
Haydi dostum, eğlenceli olur.
Come on, man, it'll be fun.
- Haydi oradan be!
Holy fucking shit!
Haydi Danny. Her suçluyu gizlice dinleyip alt edecek değilsin.
Not every target will lie down and be bugged.
- Haydi fırlayın.
- Now be on it.
Haydi, gitmemiz lazım.
Come on, we've got to be going.
Görüşürüz! - Haydi!
I'll be seein'you.
Haydi, acele edin ayine geç kalıyoruz!
Let's not be late for the offering!
- Telsizi kontrol et. - Tamam, haydi.
- Please be careful.
Çabuk ol! Haydi!
Be quick come on!
Haydi. Eğlenceli olacak.
Come on. lt'll be fun.
Haydi. - Kont.
I want to be Governor.
Haydi utanalım.
Let us be ashamed.
Haydi. Bundan daha fazlası olmalı. Haksız mıyım?
Come on, it had to be more than that, am I right?
Yabancı gibi davranma Kid, haydi, ortama gir.
Yo, Kid, don't be such a stranger, man, come on.
Haydi parti yapalım. Haydi, bu büyük bir parti olacak.
Let's party Come on, it's gonna be a big party
Haydi, kaba olma sevgilim.
Come on, don't be rude darling.
Haydi, Georgie! Sallanmasana!
Come on, Georgie, don't be so slow.
Haydi ama utanma.
That's alright, don't be shy.
- Haydi ama, salaklaşma.
- Come on, don't be an idiot.
Haydi yapma şimdi, çakıl taşlarından korkacak değilsin ya bizler gladyatörüz.
Come on you cannot be frightened of pebbles we are gladiators
Haydi, korkma.
Come on, don't be scared.
- Çariçe'nin yanında yaşadıysa, Prusya'da haydi haydi yaşar.
He who survives the Czarina will be happy in Prussia.
- Haydi, korkma.
- Come on, don't be scared.
İnanın bana, üstünüzü çıkarırsanız kimse yüzünüze bakmayacaktır. Haydi.
Oh, believe me, if you take off your top, people won't be looking at your face.
- Haydi, o kadar da kötü olamaz.
- Come on, it can't be that bad.
Haydi.
- You've got to be kidding me.
Haydi. Eğlenceli olacak.
Oh, come on, it'll be fun.
- Haydi, çocuklar, çok eğleneceğiz!
- Come on, you guys, it'll be fun!
- Haydi, çocuklar, çok eğleneceğiz! - Pekala.
- Come on, you guys, it'll be fun!
Haydi, Ross, göster kendini.
Come on, Ross, be a good guy.
Biz, "Haydi, helikopterlere atlayın, Cape'e gidiyoruz" diyeceğiz.
We're gonna be like, "Everybody, let's take our helicopters up to the Cape."
- Haydi, neşelenin.
Guys, come on, just be happy.
Haydi be!
Oh, shit.
Haydi ama, Sophia, gerçekçi olalım.
Come on, Sofia, let's be real.
Haydi, dostum. Mutlaka bir şey vardır.
Come on, man, there's got to be something.
Haydi ama. Lisede hamile bıraktığım kızın oğluyla oynuyorsun ve ben mi utanmalıyım?
Come on... you play house with a girl I get pregnant in high school and I'm supposed to be embarrassed?
Haydi Tara Reid, geç kalacaksın.
Come on, Tara Reid, you're gonna be late.
Haydi.
- Be brilliant today.
Haydi ama. Eğlenceli olur.
Oh, come on, it'll be fun.
haydi bebek 23
haydi beyler 69
haydi bebeğim 87
bebe 50
bela 109
belle 156
beatrice 93
beni 794
berlin 509
benoit 19
haydi beyler 69
haydi bebeğim 87
bebe 50
bela 109
belle 156
beatrice 93
beni 794
berlin 509
benoit 19