Bebe traduction Anglais
808 traduction parallèle
- Memnun oldum. - Steve New York'taki hukuk firmamızı yönetiyor - Memnun oldum.
Look, um... you're not under the impression that I'm Sonny DeWitt or Lucius Bebe, are you?
Elinde bayrakla dolaşan bir bebe için önlük taşıyorum.
Carrying bibs for an infant with little flags in his fist.
Dök gözyaşlarını, küçük bebe!
Dry your tears, baby.
Devam.
Bebe.
Çok hasta bir bebe, 7 yıI gözlem altında tutulmalı diyeceğim.
I'M GONNA TELL THE MEDICS HE'S A VERY SICK COOKIE AND OUGHTTA BE KEPT UNDER OBSERVATION
Bebe bizimle her yere gider.
Bebe goes with us everywhere.
Köpekleri Bebe.
Their dog, Bebe.
Bebe ve ben hafta sonu için Asbury Park'a gideceğiz.
Bebe and I are driving to Asbury Park for the weekend.
- O daha bebe.
- He's a baby! - Go away!
Reaching for the Moon filminde Bebe Daniels göle doğru koşuyordu, hatırladınız mı?
Remember that scene from Reaching for the Moon, when Bebe Daniels ran out of the house, down to the lake?
Bebe Jesus.
Bebe Jesus.
Bebe Jesus mu?
Bebe Jesus?
O şarkılardan üç tanesi John Norman Howard'ın platin albümleri, Bebe Jesus tarafından çalınan.
Three of which are John Norman Howard's... platinum platters played by Bebe Jesus.
KLAX'de Bebe Jesus'lasınız.
KLAX with Bebe Jesus.
Ama avukatları ona benimle barışmasını tembih etmiş çünkü Bebe kimsenin nazını çekemez özellikle eski süperstarların nazını.
But his lawyers told him he better get on the right side of Bebe Jesus... because Bebe don't take no jive... from no burned-out superstar.
Ama Bebe Jesus ona en iyilerden birisi der.
But Bebe Jesus calls him one of the greats.
İç.
Bebe.
İki bebe daha ölmüş.
Two babies are dead too.
Fondip.
Bebe.
Ne yapayım? Pazara bir kutu Gerber Drac-bebe maması almaya mı koşayım?
What am I supposed to do, run down to the market for Gerber baby Drac food?
Geri ver şunları, bebe.
Cough'em up, you little nino.
Çünkü bu boktan deli saçmalığını hayal ediyorsun sanki Bebe Rebozo'ymuşsun gibi.
'Cause you imagine all this insane shit... like you were... Bebe Rebozo or something.
Bebe Rebozo da kim?
Who's Bebe Rebozo?
Zack, kim bu Bebe Rebozo?
Zack, who's Bebe Rebozo?
- ve bebe bisküvisi burada.
-... and baby biter biscuits.
Bebe, dayağını yemek ister misin?
Kid, I'm gonna put you in traction.
Vermont dağ kulübesi gürül gürül bir ateş ve bebe yağı.
Vermont ski lodge, a roaring fire, and baby oil.
Deanna, nasıl olduğunu ve de bebe- - bakmak istemiştim! Aman Tanrım!
I wanted to see how you were and have a look at your..... baby!
- Hey, ben bebe değilim, tamam mı?
- Hey, I'm not a kid, all right?
Bebe değilsin.
I'm sorry. You're not a kid.
Evet ama, bu ağlak bebe beni ispiyonlar sonra.
Right, have little bawl-baby here fink on me later?
Senin konuşmaya bile hakkın yok, ağlak bebe.
You got no right to say anything, bawl-baby.
tamam musluklarını kapat bebe anne!
Okay. Turn on the waterworks, babe. Mommy!
Ah, bebe topunu geri mi istermiş?
Oh, does the baby want his ball back?
Bu TV tantanası yerine niye bebe fon almadık?
Why couldn't we just have an intercom instead of this TV thing?
Ne zeki bir bebe.
What a clever boy.
Ne zeki bir bebe!
What a smart kid!
- Affedersiniz? - Ben Bebe Glaser.
- Bebe Glazer, Bulldog Brisco's agent.
Gitmeliyim. Uçak minik Bebe'yi beklemez.
That plane is not going to wait for me.
- Selam, tatlım. - Bebe.
- Hello, darling.
- Selam. - Yok, hayır, hayır. Bebe, bu Daphne Moon.
No, no, this is Daphne Moon, my father's physical therapist.
Bebe, zor bir adam olarak ün salmak istemiyorum ama bu replik beni rahatsız etti.
I don't mean to be difficult, but I'm not comfortable with this line.
Nerelerdeydin bebe bisküvisi?
So where you been, babycakes?
Bebe Glazer. Frasier'ın menajeriyim.
Bebe Glazer, Frasier's agent.
- Üzgünüm, geciktim. - Merhaba Bebe.
Sorry - been detained!
Bebiş için Champs-Elysées, benim için Tuileries, hanımefendi içinse Notre Dame.
The Champs-Elysées for bébé, the Tuileries for me, and for madame, Notre Dame.
Hey, Bolie! İyi şanslar, bebe.
HEY, BOLI E.
Benim ne evim, ne bahçem var trombonumu arkadaşım Bébé'ye boş bavulumu arkadaşım Bobo'ya bırakıyorum.
But as I have neither house nor garden, I leave my trombone to my friend Bébé, and my empty suitcase to my friend Bobo.
kenara çekil. çekil kayıp çocuk geliyor pardon önlere geçiyoruz iyi iş, bebe
Step aside. Spread out. Lost kid coming through.
Öncelikle habersiz geldiğim için özür dilerim.
- Bebe!
- Bebe, burada ne işin var?
- What're you doing here?
bebeğim 2704
bebegim 18
bebek 1147
bebek geliyor 31
bebeğim benim 29
bebeklerim 28
bebekler 60
bebek mi 61
bebeğim nerede 19
bebek gibi 18
bebegim 18
bebek 1147
bebek geliyor 31
bebeğim benim 29
bebeklerim 28
bebekler 60
bebek mi 61
bebeğim nerede 19
bebek gibi 18