English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Ilgimi çekmiyor

Ilgimi çekmiyor traduction Anglais

386 traduction parallèle
Maalesef Mösyö Giron, iş konuları hiç ilgimi çekmiyor.
Unfortunately, Monsieur Giron, business bores me to distraction.
Hala ilgimi çekmiyor.
I'm still not interested.
Evet. Daha fazla para kazanmak ilgimi çekmiyor.
Yes, winning more money doesn't interest me.
Hiçbir şey. Sanırım şu anda ev sorunları pek ilgimi çekmiyor.
I suppose I'm just not very interested in housing conditions at the moment.
Sizin sahte evraklarınız ilgimi çekmiyor.
I'm not interested in your forged papers.
Pek ilgimi çekmiyor.
I'm not curious.
Gerçekten ilgimi çekmiyor.
I'm not crazy about this.
Kuzeninin sözünü ettiği yeni dünya hiç ilgimi çekmiyor.
The new world your cousin speaks of holds no interest for me.
Pachinko işletmecisi için çalışmak ilgimi çekmiyor.
I'm not interested in working for any pachinko operator.
Martha'nın parasından haberim yok ve ilgimi çekmiyor.
I have no knowledge of or interest in Martha's money.
- Benim ilgimi çekmiyor ama senin hoşuna gidecekse...
I'm not interested, but if it'll entertain you...
Hiç mi hiç ilgimi çekmiyor.
He doesn't interest me at all.
'Şayet'ile başlayan masallar ilgimi çekmiyor.
I don't like propositions that start... with the word "if."
Gerçeği söylemek gerekirse çiftlik dışında başka bir şey ilgimi çekmiyor ama babam...
To tell you the truth, Dean Pollard, I never wanted to do a thing but ranch. But, Dad...
İlaçlar artık ilgimi çekmiyor.
Medicine no longer interests me.
Ama ona tekrardan güvendim. Yani bu kızlar ilgimi çekmiyor.
But I believed in her then, so these girls held no interest for me.
Birincisi, ilgimi çekmiyor.
First, I'm not interested.
En azından bana öyle geliyor, bu haliyle de ilgimi çekmiyor.
At least it seems so. So it doesn't interest me.
Artık ilgimi çekmiyor.
He doesn't interest me anymore.
Dostlarınla tanışmak,... hiç ilgimi çekmiyor.
I don't care... if this are your friends.
Başka kadınlar hiç ilgimi çekmiyor.
I'm no good with any other woman.
Bu konu hiç ilgimi çekmiyor.
I'm completely indifferent to it all.
Böyle şeyler ilgimi çekmiyor.
- Those things don't interest me. - Don't they?
Evinize kadar gelip sizi tevkif etmek çok da ilgimi çekmiyor.
It's not in my interest to place you under arrest.
Kasap işi ilgimi çekmiyor.
That doesn't interest me, the butcher's shop
Hiçbir şey ilgimi çekmiyor.
Nothing interests me.
Fakat orta sınıf ilgimi çekmiyor.
But the middle class I don't care for.
Bu hikâye artık ilgimi çekmiyor.
However, this story does not interest me anymore.
Seni tanımak ilgimi çekmiyor neden kendimi sana tanıtayım ki?
I have no intention of knowing you Why should I introduce myself?
Orası artık benim de ilgimi çekmiyor!
I'm not interested in it now
Şanslısın çünkü para ilgimi çekmiyor. Ben daha büyük bir oyunun peşindeyim.
Happily for you, money doesn't tempt me. I'm after bigger game.
Diğer kızların çoğunun, bu tür sapık telefon çağrılarından tahrik olduklarını biliyorum, ama benim ilgimi çekmiyor.
I know a lot of the other girls are turned on by these kinky phone calls, but I couldn't care less.
Ama 30 yaşını geçenler ilgimi çekmiyor.
I don't even look at anyone over thirty.
Açıkçası, kendini dayanılmaz bir baştan çıkarıcı olarak gören bir adam, benim çok da ilgimi çekmiyor.
Frankly, I can't get interested... in a man who takes himself for an irresistible seducer.
Atlar pek ilgimi çekmiyor.
I'm not interested in horses.
- Hiç ilgimi çekmiyor.
- I'm really not interested.
Siyasi tartışmalar ilgimi çekmiyor.
I'm not interested in political discussions.
Tanrı biliyor, büyük sayılar ilgimi çekmiyor, oldu mu?
Heaven knows, I don't mind being involved with large numbers, right?
Fazla ilgimi çekmiyor.
It doesn't interest me in the least.
Gerçeği söylemek gerekirse, babamın bıraktığı herhangi birşey ilgimi çekmiyor.
To tell you the truth, I'm really not interested in anything my father left.
İlgimi çekmiyor.
I'm not interested.
İlgimi çekmiyor, hepsi bu.
It just doesn't appeal to me.
- İlgimi çekmiyor.
- I'm not interested.
- En azından, şu sıra değil. Ve planın benim ilgimi hiç çekmiyor.
And I am not in the least interested in your plan.
İlgimi çekmiyor, İskoççada bir anlamı yok.
I'm not interested, it doesn't mean anything in Scottish.
İlgimi çekmiyor.
I have no interest in making this pleasant.
İlgimi çekmiyor öyle şeyler.
Doesn't interest me.
Malum bazı insanlar seksin şiddet içermesini sever ama benim pek ilgimi çekmiyor.
Some people like, as you know, violence with their sex.
İlgimi çekmiyor, izninle.
Not convincing.
İlgimi çekmiyor.
She doesn't interest me.
- İlgimi çekmiyor.
- Not interested.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]