English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Ilişkimiz bitti

Ilişkimiz bitti traduction Anglais

241 traduction parallèle
Olabilir ama, ilişkimiz bitti.
- Maybe so, but I'm through with her.
Ve ilişkimiz bitti.
And our relationship ended.
Fakat seninle ilişkimiz bitti.
But we're finished!
Zaten ilişkimiz bitti, böyle devam edemeyiz...
Our relationship is over anyway, we couldn't go on like this...
Bizim ilişkimiz bitti.
It's finished with us.
Max, bizim ilişkimiz bitti.
Max, it's over for us.
" Sevgili Meg, ilişkimiz bitti.
" Dear Meg. All over.
Endişelenme. Bizim ilişkimiz bitti.
Don't worry, he and I are through.
- Anladığım kadarıyla... ilişkimiz bitti.
- As far as I'm concerned, you and I are through.
"ilişkimiz bitti."
"Our relationship is over."
Jimmy ile ilişkimiz bitti
Jimmy and I are over.
Dinle Morgan, ilişkimiz bitti!
We're through!
Artık ilişkimiz bitti.
We are over.
-... ilişkimiz bitti ama sadece...
- Disgust, we're done and I just
Seninle ve seninle ilişkimiz bitti sayılır.
All right, you and me and me and you is pretty much over, kaput.
Bence ilişkimiz bitti, ayrılmalıyız.
I think we should break up.
- Sadece ilişkimiz bitti.
- It's just, we're over.
Önemli değil çünkü ilişkimiz bitti ve ikimiz de iyiyiz.
And you know what? It doesn't matter...'cause we're done and we both feel fine about it.
İlişkimiz bitti.
It's over between us.
İlişkimiz bitti.
We're through.
İlişkimiz bitti Helena.
It's over between us, Helena.
İlişkimiz iyiydi ama artık bitti.
It was good while it lasted.
Yani Anne'le ilişkimiz büyük ihtimalle bitti.
So our affair with Anne is probably over.
İlişkimiz bitti.
We're finished.
İlişkimiz vardı ama yürümedi ve bitti ama hala beni beğeniyor.
No! We had a thing, it didn't work out and it's over now, but he still likes me.
Bitti mi ilişkimiz?
- We're finished?
İlişkimiz bitti. Kaybol.
We're through.
İlişkimiz bitti.
Our relationship is through.
Sanırım ilişkimiz burada bitti Laurette.
I guess it's over between us, Laurette.
Ama ilişkimiz bitti.
But it's over.
İlişkimiz bitti.
It's over.
Ve ilişkimiz başlamadan bitti.
- The relation deteriorated.
- İlişkimiz bitti, Dennis.
- It's over with us, dennis.
Ama bizim fiziksel ilişkimiz neredeyse tamamıyla bitti.
But, our physical relation ended almost completely.
İlişkimiz bitti!
Ooh! We are finished!
- İlişkimiz bitti sanmıştım.
I thought our relationship was dead.
İlişkimiz bitti.
We are so over.
İlişkimiz bitti.
We're done.
İlişkimiz iki ay önce bitti.
I ended the relationship two months ago.
- İlişkimiz bitti.
- We are finished.
İlişkimiz burada bitti.
We're through.
- İlişkimiz bitti.
That's all over now.
Bir sürü kitap okudum. Artık kendi gücümün kontrolünü elimde tutuyorum. İlişkimiz bitti.
I've been doing a lot of reading, and I'm in control of my own power now, so we're through.
İlişkimiz bitti diye sana gücenmedim.
I mean, I really don't have any hard feelings about the way things ended between us.
İlişkimiz bitti.
I'm so sorry, Roz.
İlişkimiz bitti.
I'm cutting you off for good.
İlişkimiz bitti mi?
What, we're through? Yep.
İlişkimiz bitti. - Bitmedi.
It's over between us.
İlişkimiz bitti.
We're over.
Gene Purdy ile bir ilişkimiz vardı ama bir süre önce bitti.
Gene Purdy and I had a relationship, and it's been over for a while.
İlişkimiz çok hızlı bitti.
Our relationship ended so quickly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]