Iyi avlar traduction Anglais
220 traduction parallèle
İyi şanslar, iyi avlar ve Tanrı bize görevimizde bol hız versin.
Good luck, good hunting and may God speed us on our mission.
Onlara zoraki iyi avlar diledim.
I could hardly wish them good hunting.
Ve iyi avlar.
And good hunting.
İyi şanslar ve iyi avlar.
Good luck and good hunting.
Unutmayın, size iyi avlar.
Remember, jolly good hunting.
Dört, iyi avlar.
Four, good hunting.
"Güle Güle ve iyi avlar".
"Good-bye and good hunting."
- Teşekkür ederim, iyi avlar.
- Thank you, good hunting.
Size iyi avlar dilerim, Majesteleri.
- Good hunting.
Monty'nin meşhur mesajını okuduk. "Avrupa'da hepinize iyi avlar." türünden ifadelerdi.
( man # 1 ) We read this great message from Monty about "good hunting in the fields of Europe" and all this rubbish.
Evet, iyi avlar.
Yeah, happy hunting.
Hepiniz bu vilayetin yasal polisleri olduğunuza göre iyi avlar.
Now y'all are legalized deputies of this county, so good huntin', huh?
Çok teşekkür ederim Bay Fox, size de iyi avlar.
Thank you very much, Mr. Fox, and you, too.
İyi avlar!
Good hunting!
İyi avlar Frank.
Well, good huntin', Frank.
İyi avlar.
Good hunting.
İyi avlar, evlat.
Good hunting, son.
İyi avlar!
Good hunting.
- İyi avlar.
- Good hunting.
Gündüzün iyi kulları boyunlarını büküp, uykuya dalmak üzereler gecenin kara güçleri, avlarının üstüne saldırmaya hazırlanırken.
Good things of day begin to droop and drowse, while night's black agents to their preys do rouse.
- İyi avlar.
- Good fishing.
- İyi avlar Hughson.
Good-bye, Mrs. Stevens. Good hunting, Hughson.
İyi avlar beyler.
Good hunting, men.
İyi avlar dostum!
Big whales to you, mate!
Herhalde New Bedfordun en iyi zıpkıncısı avların en büyüğünden vaz geçmeyecek?
Surely the best lance out of all New Bedford... will not hold back from the greatest hunt of all?
Keyif alacaklarından eminim. İyi avlar.
They'll enjoy that, I'm sure, Good hunting,
- İyi avlar.
- Happy hunting.
İyi avlar!
Well, happy hunting!
İyi avlar, 007.
Good hunting, 007.
İyi avlar.
Happy hunting. [HOSTESS CLICKS TONGUE THEN HOWARD CLICKS TONGUE]
Şey, sanırım gidip bir kadın arayacağım. İyi avlar.
Well, I think I'll get saddled up and go looking for a woman.
İyi avlar.
Go then! Go!
Bilir misin, en iyi balık avlarından birinin, Huett arazisi üzerindeki inek ahırı yakınındaki bu küçük gölet civarında yapıldığı söylenir.
You know, they say there's some of the best fishing around here in that pond by the cow barn on Huett's land.
- İyi avlar, şerif.
- Good hunting, sheriff.
Güçlü kıskaçları ve kuyruklarındaki zehirli iğnelerle iyi silahlanmış ve yırtıcı olan akrepler aktif olarak avlarını saklandıkları yerde ararlar.
With powerful nipping claws and poisoned stings on their tails, scorpions are well-armed and ferocious, actively seeking out their prey wherever it may be hiding.
İyi avlar, eski kurt!
Good hunting, you old rascal!
- İyi avlar.
Good hunting.
İyi avlar Yüzbaşı.
Good hunting, Captain.
İyi avlar!
Victory!
İyi avlar, seni yaşlı serseri!
Good hunting, you old rascal!
İyi avlar Rahip.
Happy hunting, Reverend.
İyi avlar.
Happy hunting.
Haklı olsan iyi olur, Poirot. Yoksa Alaska'da kayıp köpek avlarım artık.
I wait what is right, otherwise I go to look for dogs lost for Alaska.
İyi avlar Felix.
Happy hunting, Felix.
"İyi avlar".
Happy hunting.
İyi avlar, beyler.
Good hunting, gentlemen.
İyi avlar.
Good catch.
İyi avlar, Archie.
Good shooting, Archie!
İyi avlar.
Good shooting!
İyi avlar.
" Boa hunted.
- İyi avlar Komutan.
- Good hunting, Commander.