English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Içkiler benden

Içkiler benden traduction Anglais

413 traduction parallèle
Ayrıca bir sonraki içkiler benden.
And the next one's on me.
Haydi çocuklar, bütün içkiler benden.
Come on, boys, drinks are on the house.
Her şey sona erdiğinde içkiler benden.
And I'll buy the drinks when it's over.
Croker, bu gece bütün içkiler benden.
Croker, I'm buying the house for the rest of the night.
Bugün içkiler benden.
I'll buy the drinks today.
Pekala, içkiler benden.
Okay, drinks are on me.
Çocuklar, içkiler benden.
Boys, the drinks are on me!
Yemekler ve içkiler benden.
Meals and sake are on me.
İlk içkiler benden, beyler.
First drink's on the house, gentlemen.
Odama gidersek içkiler benden.
The drinks are on me. At my place.
Herkese içkiler benden.
Drinks for everyone.
Bize şarkı söylersen içkiler benden!
Sing a song, the drinks are on the house!
Çok uzun bir yolculuktu. Içkiler benden.
It's been a long, hard trail, and I'm buying.
Kaybedenlere içkiler benden.
Drinks for the losers.
Koç içkiler benden.
Drinks are on me.
Hazırla Sammy, içkiler benden.
Set them up, Sammy, drinks are on me.
Bu sefer içkiler benden.
This time the drinks are on me.
İlk içkiler benden.
First round is on Mother.
Tüm içkiler benden bu gece.
All the drinks are on me tonight.
- Hayır, hayır, içkiler benden.
No, have the drink with me.
içkiler benden bak?
Drinks on me?
Buffalo Butte'e gidelim, içkiler benden.
Drinks are on me at the Buffalo Butte.
- Sonraki içkiler benden, efendim.
- Next round's on me, sir.
Gurur meselesine gelince, bu iş bitince bütün içkiler benden ama şimdi, düşünmem gereken daha önemli şeyler var.
As for wounded pride, I'll buy all the drinks when this is over but right now I got better things to think about.
İçkiler ya Bertie'den ya da benden.
The drinks are on Bertie or on me.
İçkiler benden.
I'll buy a drink.
İçkiler benden!
I'm paying for everybody.
İçkiler benden!
Drinks on the house.
İçkiler benden, beyler.
The drinks are on me, gentlemen.
İçkiler benden.
Drinks on the house.
İçkiler benden.
The drinks are on me.
İçkiler benden, çocuklar!
Drinks are on me, boys.
- İçkiler benden.
Naw, naw.
İçkiler benden, çocuklar!
Come on, boys! Drinks are on the house!
İçkiler benden!
I'll treat you!
O adam bu oda ve bu içkiler için benden hiçbir şey istemedi.
He gave me this whole room and all this whiskey, for nothin'!
- Yemeği o ısmarlarsa, içkiler de benden olur.
- If he buys the food then I'll buy the drinks.
Yemekler benden, içkiler senden, tamam mı?
I got the fare : You get the drinks, huh?
İçkiler benden.
I'm buying.
Selam millet. İçkiler benden.
Everybody, the drinks are on me.
- Önemli değil.İçkiler benden.
- Don't worry. The drinks are on me.
- İçkiler benden!
- l'm buying!
Calamity Jane geldi. İçkiler benden.
Calamity Jane's here and the drinks are on me.
İçkiler bu kez benden.
I buy you to drink.
İçkiler benden!
Drinks on the house!
İçkiler benden.
Drinks on me.
İçkiler benden.
Drinks are on me.
Hayır tatlım. İçkiler benden.
No, honey The drink's on me.
İçkiler benden.
This one's on me.
İçkiler benden!
Drinks on me!
- İçkiler benden.
Drinks are on me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]