English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Işıkları söndürün

Işıkları söndürün traduction Anglais

89 traduction parallèle
Işıkları söndürün ve pencerelerinizi kapatın.
Put out your lights. Close the windows.
Işıkları söndürün!
Lights out!
- Işıkları söndürün.
- Off with the lights.
- Işıkları söndürün.Çabuk!
- Off with the lights. Hurry.
Işıkları söndürün.
Pull out the lights.
Işıkları söndürün.
Kill the lights.
Işıkları söndürün yeter.
Turn out the lights.
Işıkları söndürün!
Turn out the lights!
- Işıkları söndürün!
- Lights out!
- Işıkları söndürün.
Switch off the light.
Işıkları söndürün!
Douse those lights!
Işıkları söndürün.
Douse those lights.
Işıkları söndürün, Ed.
Kill the lights, Ed.
Işıkları söndürün.
Turn the lights off.
Angelo Scioli gibi, "Işıkları söndürün!" diye bağırırken ıslık çalıp, elimde fenerle dolaşmayacağım.
I'm not going to run around like Angelo Scioli with a whistle and flashlight, hollering, "Lights out!"
- Işıkları söndürün.
- Put them other lights out.
- Evet. Işıkları söndürün.
Emergency lighting only.
Işıkları söndürün, söndürün!
Turn the lights out! Turn the lights out!
- Işıkları söndürün!
Kill your lights.
Biz vampirlerin dediği gibi "Işıkları söndürün sazanlar."
As we vampires say, "Lights out, suckers."
Işıkları söndürün.
Kill the lights!
- Işıkları söndürün.
- Lights out.
Işıkları söndürün.
Lights out!
Işıkları söndürün
Lights off
Işıkları söndürün!
Turn the lights off now!
Işıkları söndürün.
Get the lights.
Işıkları söndürün!
Turn off the goddamn lights!
Işıkları söndürün.
Kill the lights..
Işıkları söndürün.
It's late.
Işıkları söndürün!
Turn out the light.
Işıkları söndürün.
Turn off your lights.
Işıkları söndürün!
Get the lights! Everybody get down!
Işıkları söndürün!
Hit the lights!
Işıkları söndürün!
Turn off the lights!
Işıkları söndürün!
Lighter! Douse the lights!
Işıkları söndürün ve 11.00'de yatın.
Light out and in bed by 11 p.m.
Işıkları söndürün ve saat 11.00'de yatağınızda olun
Lights out and in bed by 11 p.m.
Işıkları söndürün.
Turn the lights off now. Everything off.
Işıkları söndürün!
Lights out.
Işıkları söndürün.
Put out the lights.
Işıkları söndürün.
Dim the lights.
Işıkları söndürün, katliam başlamak üzere.
Dim the lights, the carnage is about to begin.
Işıkları da söndürün.
Better turn out the lights.
Işıkları söndürün.
Lights out.
Işıklarınızı söndürün.
Turn your lights out.
Işıkları da söndürün.
Turn off the lights.
Işıkları söndürün!
Hit the lights.
Işıkları da söndürün beyler!
Put them other lights out, lads!
Işıkları söndürün.
Lights out, Magirk.
Işıkları da söndürün.
Turn the lights off.
" Işıkları söndürün!
Ooh, turn off the lights! Ooh, we're going to die!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]