English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ K ] / Kitabï

Kitabï traduction Anglais

130 traduction parallèle
Spencer'in First Principles kitabï.
- Spencer's First Principles.
Kitabï alan adam o.
That's the man who picked up the book.
Ama ya makinistin adı El Kitabi'yse?
But suppose the engineer's name ain't Manuel?
Hesabi kitabi yaptim Bourke.
All rounded up and tallied, Bourke.
Kuşkusuz, tatlım, o sadece kitabi.
Of course, my dear, it's only academic.
- O kitabi siz yazdınız.
- You wrote this book.
EVLİ ERKEĞİN EL KİTABI
# Wow
Ne kitabi o?
What book is that?
Kitabi adı böyle.
That's the book word for it.
Sonra bir gün, o kitabi buldum.
Then, one day, I found the book.
Ne kitabi?
What was the book?
- Onlara kitabi anlattim.
- I told them about the book.
Birgün kütüphanede papirüsten yapilmis bir kitabi okurken, oldukça ilginç bir açiklamaya rastladi :
And one day while reading a papyrus book in the library he came upon a curious account.
Mesela, biliyoruz ki bir zamanlar burada, Samos'lu astronom Aristarchus'un bir kitabi vardi. Dedigine göre dünya ve diger gezegenler,
For example, we know that there once existed here a book by the astronomer Aristarchus of Samos who apparently argued that the Earth was one of the planets that, like the other planets, it orbits the sun and that the stars are enormously far away.
Ama o kitabi yayınlamanız için size izin verecek kadar cömert değilmiş!
Not generous enough to give you a release so that you could publish that manuscript, eh?
Üst bacak kaslarınızı sıkılaştırmak istiyorsanız... ihtiyacınız olan tek alet ayaklı bir sandalyedir. SAVAŞ KİTABI - CİLT 1
If you want to tighten up the thigh muscles, the only piece of equipment you want is a chair with legs.
Uzun zaman önce yazdığım bir şey. "CENTRAL CITY POLİSİ, MOTORSİKLETLİ DEVRİYE MEMURUNUN EL KİTABI" YAZAR :
Something I wrote a lifetime ago.
Tom Wolfe'un yeni kitabi bir otel odasında olacak.
Tom Wolfe's new book will be in a room at the hotel.
Sadece kitabi alip biraz tozunu silmesi gerekir.
Just buy the books with the most dust on them.
Kitabi ver!
The book. Give me the book.
Hazineyi istiyorsun, kitabi ver!
You want the treasure, give me the book.
Son kitabi 2 milyon sattı.
Her last book sold 2 million copies.
Sosyalizm veya toprak reformu üzerine kitabi tartışmaların zamanı değil.
This is not the time for these textbook arguments on socialism or land reform.
Bu adamın şey üzerine kitabi laflar ettiğini mi zannediyorsun, sosyalizm?
Are you suspecting this man to, to speak about the textbook of... socialism?
DENEY EL KİTABI ( AÇIKLAMALI )
A HANDBOOK FOR EXPERIMENTS AND EXPLICATIONS
SHAOLIN DÖVÜŞ KİTABI
shaolin fighting TEXT
Babamin icinde Mavisakal olan kitabi var.
My dad has a book with Bluebeard in it.
Ben o kitabi birşeylerle uğraşması için verdimki bize gelmeyi bıraksın ama şuna bakarsan bizim başımızı ağrıtıor.
I gave him something to do so he'd stop coming here and annoying us.
Annecim bu kitabi bu gece bitirmem lazim ve 6 kitap daha var bu gece bitmesi lazim, Yoksa beni oynatmayacaklar foot ball.
Mama, I gotta read this book and six other books tonight, or else I can't play foot... ball.
Kitabi oku herifin sinavini gec.
Read the book, ace the guy's test.
OYUNUN KiTABI CiRKiN, OYLE DEGiL Mi?
Awful skinny play book, ain't it?
Kitabi senin yazdığına dair dedikodular dolaşıyor.
Rumor has it that you are the author.
Her Nancy Drew kitabi var.
Wow.
Sadece kitabi bilgi.
It's just all book learning.
Sedgewick, Sana bu kitabi ödünç veriyorum çünkü sana güveniyorum
Sedgewick, I'm lending you this book because I believe in you.
üçüncü forumdaki herkes Bu gece bu kitabi kontrol etmeleri söylendi.
Every boy in the third forum has asked to check this book out overnight.
FILEMON'UN DENEME KİTABI
FILEMON'S ESSAY BOOK
A 2 Z RAP HIP HOP AĞZI KİTABI
" Whack :
ÇILGI TEKNELERİN KİTABI.
The Book of Crazy Boats.
korku kitabi.
a scary book.
Kitabi, kapagina bakarak yargilamayin, Bay Gaskell. Ben hiç öyle yapmam.
Don't judge a book by its cover asssure you, I never do
Sen bu kitabi okuyunca başıma ağrılar giriyor.
Damn it, Your textbooks give me a headache
- Kitabi mi diyorsun?
- You mean the book?
Birde çocuk kitabi okumadı sanmıştın.
- And you thought he didn't read it.
Bakalım bu sana ilham verecek mi? Sinemaya gitmiyoruz. Hatta sen o kitabi okumayı bitirene dek başka hiçbir şey yapmıyoruz.
We're not going to the movies and you're not doing anything until you finish reading that book.
Şu sararmis kitabi uzatsana bana.
Pass me that yellowing book.
Kitabi açıklamalar senin buraya geliş nedenin değil.
Textbook explanations aren't what you came looking for.
Pekala, bu kitabi Hicks'ten başka kim biliyor öğrenmeliyiz.
OK, we need to know who else knew about this book besides Hicks.
"Türlerin Kökeni" isimli kitabi sonunda yayinlanmıştı.
Charles Darwin's Origin Of Species was finally published.
Biz yüksek primatların biyolojik dürtülerimiz karşısında nasıl da çaresiz olduğumuz konusunda kitabi bir örnekti.
It was a textbook example of just how helpless we higher primates can be to our biological urges.
Oh evet.Bizim kitap klübü geçen sene bu kitabi okudu.Harika kitaptır
Oh, yeah. Our book club read that last year. Great book.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]