Kutsal kase traduction Anglais
228 traduction parallèle
- Kutsal Kase'yi bulmuş efendim.
- Well, he found the Holy Grail, sir.
Yani... yeniden tacımı giyeceğim, ve kutsal kase üzerine, ve büyük gümüş haç üzerine yemin ederim ki geri döneceğim.
So, I shall take up the miter again and the golden cope and the great silver cross and I shall go back and fight with the weapons it has pleased you to give me.
Ben sadece mitralyözün peşindeyim bayım, Kutsal Kase'nin değil.
I'm not looking for the Holy Grail, just a Gatling gun, sir.
Göllü Lancelot'un da yiğitliğiyle önemli rol oynadığı birçok muhteşem maceradan sonra, Yuvarlak Masa Şövalyeleri, Kutsal Kase'yi aramak üzere yola çıktılar.
After marvelous adventures in which Lancelot of the Lake played a heroic part, the Knights of the Round Table set off in search of the Grail.
Kutsal Kase, Arimathea'lı Joseph'in İsa'nın kanını içinde topladığı kaptır.
The Grail was a vessel in which Joseph of Arimathea had gathered the blood of Christ.
Kutsal Kase'yi bulamamışlardı.
They have not found the Grail.
Efendimiz, Kutsal Kase'yi getiremiyorum.
Sire, I do not bring you the Grail.
Kutsal Kase bizden kaçıyor.
The Grail eludes us.
Kutsal Kase'yi gördüm.
I saw the Grail.
Kutsal Kase'yi getirmem gerekiyordu.
I was to bring back the Grail.
Mesele, Kutsal Kase değildi.
It was not the Grail.
Dikkat et Arthur, bu Kutsal Kase.
Behold, Arthur, this is the Holy Grail.
Siz Kutsal Kase'nin koruyucuları mısınız?
You are the keepers of the Holy Grail?
- Kutsal Kase'yi bulmalıyız.
- We've got to find the Holy Grail.
Bu bizi Kutsal kase'ye götürecek işaret olabilir
This could be the sign that leads us to the Holy Grail.
Görünüyor ki Kutsal Kase'yi arayışınızı bırakmamışsınız.
Surely you've not given up your quest for the Holy Grail.
Kutsal Kase'yi arıyorsunuz.
You seek the Holy Grail.
Evet, biz Kutsal Kase'yi arıyoruz.
Yes, we're looking for the Holy Grail.
Amacımız Kutsal Kase'yi bulmak.
Our quest is to find the Holy Grail.
Evet, Kutsal Kase'yi bulmanıza yardımcı olacağım.
Yes, I can help you find the Holy Grail.
Kuzeye doğru, dağlarda bir mağara var..... pek çok Kutsal Kase'nin olduğu gibi.. .. son sözlerini adeta canlı olan kayalara mistik runlarla..... işleyen Rheged'li Olfin Bedwere'in de... .. mezarı olan Caerbannog Mağarası.
To the north there lies a cave... the cave of Caerbannog... wherein carved in mystic runes upon the very living rock... the last words of Olfin Bedwere of Rheged... make plain the last resting place of the most Holy Grail.
Cesur ve de ruhen saf olan kişinin..... Kutsal Kase'yi bulacağı yer..... A-a-a-argh kale- - "
He who is valiant and pure of spirit... may find the Holy Grail... in the castle of A-a-a-argh. "
Kutsal Kase'yi Arayış, devam edebilirdi.
The quest for the Holy Grail could confine.
- Kutsal Kase'yi aramak.
- To seek the Holy Grail.
Kudretli Tanrımız,..... bizi sağ salim Kutsal Kase'ye ulaştırdığın için sana- -
Almighty God, we thank Thee... that Thou has brought safe to us the most Holy- -
Tanrı adına, her biriniz yerlerde ölü olarak yatıncaya..... ve Kutsal Kase,..... Tanrı'nın seçtiği kişilere dönünceye dek..... savaşımız sürecek.
In the name of God, we shall not stop our fight... till each one of you lies dead... and the Holy Grail... returns to those whom God has chosen!
Ne var bunun içinde, kutsal kase mi?
What have you got in here, the holy grail? Come on.
Kutsal Kase.
The Holy Grail.
Kutsal Kase bir milyarderin kütüphanesinde mi?
The Holy.... Some billionaire has got the Holy Grail in his library on Fifth Avenue?
Kutsal Kase'yi biliyor musun?
You know what the Holy Grail is?
Kutsal Kase?
Holy Grail?
- Kutsal Kase...
- There is the Holy Grail- -
Kutsal Kase diye birşey yok.
There is no Holy Grail.
Alevlerin içinden Kutsal Kase çıkar. Tanrı'nın ilahi merhametinin simgesi.
Out of the fire appears the Holy Grail symbol of God's divine grace.
Ellerine bakar ve ömrü boyunca aradığı Kutsal Kase'yi görür.
He looked and there was the Holy Grail that which he sought all of his life.
Kutsal Kase bir milyarderin evinde mi?
The Holy.... Some billionaire has got the Holy Grail in his library on Fifth Avenue?
Kenar mahalle güzelinin Kutsal Kase'si sanki, ha?
Sort of a Holy Grail of road pussy?
Monty Python ve Kutsal Kase.
Monty Python and the Holy Grail.
Kutsal Kase ve Linderbergh Bebeğinin arasında bir yerde olduğuna eminim.
I am sure it is, along with the Holy Grail and the Lindbergh baby.
- Bu senin "Kutsal Kase" n Mulder, benimki değil.
- This is your Holy Grail, Mulder, not mine.
Kutsal Kase'yi arayışın epik bir yeniden anlatımıydı.
It is an epic retelling of the quest for the Holy Grail.
Himmler, Arthur Efsanesi'ndeki Kutsal Kase Mabedi'nin bir eşini yapmak istemişti.
Himmler tried to create a replica of the Grail Chapel from the Arthurian Legend.
Mistik bir kap olan Kutsal Kase'nin kutsal kanı içerdiği söylenir.
A mystical chalice, the Grail was said to have contained sacred blood.
Kutsal Kase Efsanesi'ne takıntılı olan Rahn Kase'nin Doğu Fransa'daki mağaralarda olduğuna inanıyordu.
Also obsessed with the Grail legend, Rahn believed it was hidden in the caves of Southern France.
Sevincim kutsal kase içinde. Fazilet ve asaletin kasesi. Kim bilir daha kaç evlat yitireceğim.
O sacred receptacle of my joys, sweet cell of virtue and nobility, how many sons of mine hast thou in store that thou wilt never render to me more?
Neyi tartışıyoruz? Bu kutsal kase değil ki!
It's not the Holy Grail!
Cumartesi gecesi açık hava sinemasında Monty Python ve Kutsal Kase'yi gösteriyorlar.
THEY'RE SHOWING MONTY PYTHON AND THE HOLY GRAIL AT PARKWAY SATURDAY NIGHT.
Kutsal kase, altın... kahrolası mücevherler, hepsi bunun içinde.
The Holy Grail, the Golden Fleece... the crown-fucking jewels, whatever it is, it's inside.
Sonsuz hayat, bize garanti, saf ve rafine, Kutsal Kase tarafından.
Life is eternal, guaranteed to us, pure and refined, by the Holy Grail.
Bize, içinde kutsal su ve bakire kanı bulunan bir kase ve o karışıma batırılmış üç dilim ekmek gerekiyor.
We need a goblet, with four consecrated hosts anointed with a maiden's blood.
Himmler'e göre Kutsal Kase Efsanesi'ndeki kutsal kan, saf Aryan kanıydı.
To Himmler, the sacred blood of the Grail legend was pure Aryan blood.
kase 20
kaset 22
kaset nerede 23
kutsal 44
kutsal ruh 32
kutsal isa 22
kutsal babamız 19
kutsal bok 19
kutsal kan 19
kutsal meryem 64
kaset 22
kaset nerede 23
kutsal 44
kutsal ruh 32
kutsal isa 22
kutsal babamız 19
kutsal bok 19
kutsal kan 19
kutsal meryem 64