English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ L ] / Lanetlenecegim

Lanetlenecegim traduction Anglais

201 traduction parallèle
Sonsuza dek lanetleneceğim, bir azizi yaktım!
I will be damned forever, I've burned a Saint!
Lanetleneceğim.
I'll be damned.
Eğer bu gerçek değilse lanetleneceğim.
I'll be damned if it isn't real.
O koltuğa oturursam ve hayaletlerin uğultusu kulaklarımda çınlarsa lanetleneceğim. Bakın.
Damned if I'll sit on that seat and have ghosts wailing around my ears.
- Lanetleneceğim.
Well, I'll be damned.
Lanetleneceğim.
I'll be damned!
Lanetleneceğim, İIk kez gerçeği söyleyen bir adamı öldürdüm.
I'll be hog-tied, this is the first time I ever killed a man who told the truth.
- Lanetleneceğim.
- Well, I'll be damned.
Lanetleneceğim.
Well, I'm damned.
Evet, lanetleneceğim.
Well, I'll be damned.
- Eh, lanetleneceğim.
- Well, I'll be damned.
- Şimdi lanetleneceğim.
Well, I'll be damned.
Lanetleneceğim...
I'll be damned...
Lanetleneceğim!
I'll be damned!
Lanetleneceğim.
Well, I'll be damned.
- Ve, lanetleneceğim. - Bravo, bravo!
- And I'll be damned.
Lanetleneceğim!
Well, I will be damned.
- Kesinlikle lanetleneceğim!
- I'll be damned!
- Lanetleneceğim.
- Well, I'll be darned.
Lanetleneceğim.
I'll be goddamned.
Ve ailemin mahvolmasına izin verirsem lanetleneceğim.
And I will be damned if I let them destroy my family.
Lanetleneceğim!
Although she's carrying my son's baby?
- Lanetleneceğim.
I'll be damned.
Anladıysan lanetleneceğim!
I'll be damned if you understand!
- Lanetleneceğim.
Sure seems like it.
Dünya 21. yüzyıla doğru hızla yol alan bir tren ve eğer küçük kasabamız istasyonda dikilmeye devam ederse lanetleneceğim.
The world is a train speeding towards the 21st century, And I'll be damned if our little town Is going to be left standing at the station.
İyi, lanetleneceğim.
Well. I'll be damned.
Lanetleneceğim. Kıçlarını gösteriyorlar!
That leaves me a glimmer!
- Sölediklerim için lanetleneceğim.
- The sea will curse me for that.
Lanetleneceğim.
i'll be damned.
Ve eğer beni utandırmana izin verirsem Jerry Springer'a varıp...... rezil aşağılık yaşamla lanetleneceğim...
And I'll be damned if I'm gonna let you embarrass me... by ending up on Jerry Springer with some trailer trash lowlife.
Lanetleneceğim be!
I'll be damned!
Lanetleneceğim.
I'll be darned.
- Lanetleneceğim.
- I'll be damned.
Pekala, lanetleneceğim.
Well, I'll be damned.
Lanetleneceğim.
Well, I'll be damned!
- Lanetleneceğim!
- Well, I'll be goddamned.
Sonsuza kadar lanetleneceğim.
I'll be damned forever.
Lanetleneceğim.
Well I'll be damned.
Eğer daha çok birini kaybedecek olursam lanetleneceğim
I will be damned if I'm gonna lose one more.
- Yaptıklarım yüzünden lanetleneceğim.
I think I shall be damned for what I've done.
Ve eğer seçimlerimin bu pislik tarafından mahvolmasına izin verirsem, lanetleneceğim!
And I'll be damned if I'm going to let my election be ruined by this asshole!
Lanetleneceğim.
Well, i'll be damned.
Lanetleneceğim.
I'll be damned. [ZIPPER ZIPS]
Sübyancı.Ve eğer burada durup bir sapık tarafından bana konferans verilirse lanetleneceğim.
A paedophile. And I'll be damned if I'm gonna stand here and be lectured by a pervert.
Yarın sabah, milyonlar tarafından lanetleneceğim, ama ne yapalım.
Tomorrow, I'll be cursed by millions, but fate wanted it this way.
Lanetleneceğim!
I'II be damned!
- Şey lanetleneceğim.
- Well I'll be damned.
- Lanetleneceğim!
- l'll be damned!
Pekala, yeniden lanetleneceğim.
Well, I'll be damned all over again.
Lanetleneceğim.
- I'll be goddamned.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]