Libertad traduction Anglais
47 traduction parallèle
La Libertad'a gideceğiz dostum dünyanın en iyi sörf plajı.
We'll head for La Libertad the best surfing beach in the world.
Vay canına. Libertad, Doktor.
All right.
Seni yarın La Libertad'a bırakayım mı?
- I try. Need a ride to La Libertad tomorrow?
— Bekle, Libertad'da durmalıyım. — Olmaz.
- Wait, I gotta stop in the Libertad.
Tita Marello, Libertad Lamarque Azucena Maizani ve Simone oynuyordu.
It had Tita Merello, Libertad Lamarque... Azucena Maizane and Simone.
Kan ya da Özgürlük.
Sangre o libertad.
Şu anda Lima dışında, Libertad Nueva adında bir grubu izliyoruz.
Currently, we're tracking a group out of Lima called Libertad Nueva.
Libertad Nueva üyesi olduğunu biliyor muydun?
Did you know that he was a member of Libertad Nueva?
- Libertad Nueva ne?
What's Libertad Nueva?
Libertad Nueva'ya bir günah keçisi lazımmış.
Libertad Nueva needed a fall guy.
Mesaja göre ABD, Peru'daki uyuşturucu karşıtı operasyonlarını durdurmazsa Libertad Nueva bir saat sonra başkent metro bölgesinde her gün bir kirli bomba patlatacak.
Libertad Nueva is going to blow one dirty bomb per day in the DC metro area, starting in one hour.
Libertad Nueva şu ana kadar hep çok dikkatliydi.
Libertad Nueva has been very careful up until now.
Libertad Nueva uzmanımız olarak Genelkurmaya gitmeden önce bir konuda görüşünü almak istedim.
As our resident Libertad Nueva expert, I wanted to get your take on something before I went to the Joint Chiefs.
Libertad Nueva boş tehditlerde bulunmaz.
LN isn't given to making idle threats. What's the endgame?
Libertad Nueva senato oylamasını etkilemeye mi çalışıyor?
What, you think Libertad Nueva is trying to influence the Senate vote?
Libertad Nueva'yla ilgili tüm istihbarat senin şirketinden geliyor.
You know, the funny thing about all the intel we got on Libertad Nueva is it comes from your company.
Libertad adında bir yardım programı idare ediyor.
He runs an outreach program called Libertad.
Dios, Patria, Libertad.
Dios, Patria, Libertad.
NSA ve DEA'in yasa dışı uyuşturucu sitesi Libertad soruşturması hızla kötüye gitti.
A joint NSA-DEA investigation into Libertad, the online illicit drug site, has gone south fast.
Sanırım içinde Libertad sunucularının erişim kodu var.
I think it has the access code to the Libertad servers.
Tüm ajanlar Libertad uyuşturucu kartelini araştırıyordu.
All of these agents were investigating the Libertad drug cartel.
Libertad görevinin Meksika'daki diğer büyük kartellere sızmaktan daha kolay olacağını düşünmüştür.
She may have thought the Libertad assignment wasn't as dangerous as infiltrating one of the bigger Mexican syndicates.
Silk Road'ın halefinin kim olduğuyla ilgileniyoruz ve Libertad o tanıma uyuyor.
We're interested in whoever the successor to the Silk Road may be, and Libertad seems to fit the bill.
Bu Adrienne Mitchell, Libertad istihbarat uzmanlarımızın şefi.
This is Adrienne Mitchell, our head Libertad intelligence specialist.
Simon ile 5 ay önce iletişim kurduk ve bizi Libertad'ın melez yapısı konusunda uyardı.
We made contact with Simon 5 months ago, who alerted us to the hybrid nature of Libertad.
Görünüşe göre Libertad kartelinin yer ekibi müşterilerden oluşuyor ve başka müşteri bulunca kardan pay alıyorlar.
It seems the ground crew of the Libertad cartel are all customers who get a cut of the profits if they recruit more customers.
- Sence Libertad da geçecek mi?
You think Libertad will?
Son kurbanları gizli görevdeki DEA ajanlarıydı ve Libertad uyuşturucu kartelini araştırıyorlardı.
His most recent victims, all undercover DEA agents, were investigating the Libertad drug cartel.
Libertad'a herkes katılabildiğinden şüpheli de bir üye olabilir, ama tek seçenek bu değil.
Well, since anyone could join Libertad, the unsub could be a member, but it's not the only choice.
Libertad'ın yer soruşturmasını şimdilik askıya aldığımı bilmeni istedim.
I thought you should know I'm having the ground investigation into Libertad suspended for now.
- Libertad'ın bir parçası mı?
Is he a part of Libertad?
Her uyuşturucu bağımlısı Libertad için iyi bir aday.
Well, any drug addict would be a good candidate for Libertad.
- Hayatını didik didik edeceğiz, Libertad'daki diğer kişileri bulacağız ve ağı çökerteceğiz.
We'll tear apart his life, figure out who the other players in Libertad are and bring it down.
NSA'e Libertad'ı içerden birinin yönetiyor olabileceğini söyledi.
He's the one who alerted the NSA that an insider might be running Libertad.
Ama sonra Graff sen olmadığını söyledi çünkü Libertad'ın Tor'dan çıkacağını duyunca cidden şaşırmışsın.
Yes, but then Graff said it wasn't you, when you were genuinely surprised that Libertad might leave the Tor network.
Libertad karteli mi?
The Libertad cartel?
Yani Libertad'a para için katılmadınız.
So you're not part of Libertad for the money.
Ev hanımlığından sıkılmıştınız ve Libertad gizli hırsınız ve iş yeteneklerinizden faydalandı.
That you were a bored housewife and Libertad tapped into your hidden ambition and business skills.
Libertad'ın başında kesinlikle içerden biri var.
The head of Libertad is definitely an insider.
Libertad'ın Internet ve yer faaliyetleri arasındaki bağlantı olduğunu biliyoruz.
We know you're the nexus between Libertad's ground and Internet operations.
İçimden bir ses Libertad sunucularına erişim kodunun burada olduğunu söylüyor.
Something tells me the access codes to the Libertad servers are in there.
Demek Libertad tamamen çökertildi.
So Libertad's been completely shut down.
Yukarı çıkın.
- Tierra y libertad!
Gökkuşağının ucu bu.
Libertad, Doc.