English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Nefesim

Nefesim traduction Anglais

613 traduction parallèle
Nefesim kokuyor.
Starved.
Nefesim düzelene kadar bekle.
Now wait until I catch my breath.
Nefesim kesildi.
It takes my breath away.
Biraz nefesim kesildi.
I'm a little winded.
Bütün nefesim tükendi.
I'm all out of breath.
Nefesim kesildi o kadar.
I just got the wind knocked out of me.
Şarap kokan nefesim ve elimin tersinden başka bir şey vermedim ona.
All I ever give him was a wine breath and the back of my hand.
Şarap evi gibi kokan bir nefesim olsun ve hayatımı çöplükten izmarit toplayarak geçireyim diye.
So I can wind up with a breath like a winery. Spend my life picking up butts out of the gutter.
Buradan bakarken yıldırım gibi geçtiklerinde bile nefesim daralıyor Paul.
When they flash by faster and faster, I can breathe again, Paul.
Nefesim kesildi.
I'm winded.
Nefesim kesilirse bir ya da iki ya da bütün hapları kutusuyla birden alırım.
If I become short of breath I'll take a pill, or two pills, or all of them and the box too.
Seine nehrinden bir kilometre uzaklaşsam nefesim kesilir.
Two leagues away from the Seine and I'm breathless.
Ulan deli gibi koşmaktan nefesim tıkandı be!
God, I run like crazy... I'm all out of breath.
İçeride nefesim kesiliyormuş gibi hissediyorum kendimi.
I feel like I'm suffocating in there.
Beklemekten artık nefesim tükendi.
I'm out of breath.
Artık nefesim tükendi.
Now I'm running out of breath.
İçeri girdiğin an nefesim kesildi.
I gasped when I saw you come in.
Sammy, ona sen laf yetiştir, Nefesim tükendi. Bana göre...
Sammy, help me out, I'm done with him.
Nefesim kesildi.
I can't breathe.
- Bir dakika içinde, nefesim normale döner dönmez söylerim. - Hızlı dalış.
I'll tell you in just a minute as soon as I get my breath.
Nefesim kesildi.
I'm short of breath.
- Doğum gününde araba aldığına göre senin ihtiyar paralı olmalı, öyleyse. - Nefesim kesildi.
- I'm puffed.
- Hayır, seni görünce nefesim tutuldu.
It'sjust that when I saw you arrive, it took my breath away.
Nefesim kalbime yetişemiyor.
My throat's too small for my heart.
Yok. Nefesim kesildi.
No, I'm bushed.
Neredeyse nefesim kesilmişti.
I could hardly breathe.
Nefesim kesildi.
I am out of breath.
Günün erken saatinde nefesim sake kokarsa, yine Bayan Shizu'nun azarına maruz kalırım.
If I have sake on my breath so early in the day, Oshizu's liable to scold me again.
Nefesim kesildi.
I'm speechless. Hey, Dad...
Hayır, onu yapmaya nefesim kalmadı.
Oh, no, I don't have enough breath to slurp.
- Nefesim tıkandı.
I can't catch my breath.
İyi olacağım, Sadece nefesim kesildi.
I'll be all right. I'm a little out of breath.
Nefesim kesildi.
Couldn't get my breath.
Yalancı şahitler bana karşı çıkıyor ve nefesim kesiliyor.
For he who breathes cruelty should stand against me.
Nefesim kötü mü kokuyor?
- [Chuckling] - Have I got bad breath?
Her saban nefesim kokuyor diye korkuyla uyanıyorum.
Every morning I wake up dreaming I've got bad breath.
Nefesim pek hoş değil, Majesteleri.
My breath is foul, Your Grace.
Resmen nefesim kesildi.
I'm just all breathless.
Burada nefesim daraldı.
I'm choking here.
Nefesim kesildi.
I'm out of breath.
Nefesim tükendi.
I run out of breath.
Ve nefesim ölüm demektir!
And my breath death!
Son nefesim ilede olsa Leyla'nın ayakları dibinde öleceğim
These are my breaths to die at Laila's feet.
Nefesim kesildi.
There's no air
"benim nefesim misk kokularıyla"
"On my breath the fragrant musk"
Üşüdüm, neredeyse nefesim kesilecekti.
I'm cold, and I'm almost out of my depth
Öyle zevk aldım ki, neredeyse nefesim kesildi!
I came so much, I thought I'd faint!
nefesim tükendi.sen devam et.
I'm out of breath, you do it, hurry!
Nefesim ensendeydi ama farkında bile değildin.
I was breathing down your neck and you didn't know it.
- Nefesim?
- The breath?
Bir şey beni rahatsız edince nefesim daralıyor.
- No, ma'am.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]