English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Nerden

Nerden traduction Anglais

8,846 traduction parallèle
nerden baksan 30 40 dolar alırız.
There's got to be, like, 30 or 40 bucks in there?
- Bütün bu şeyler nerden geliyor sanıyorsun?
Where do you think all this stuff comes from?
Bu rahibin kim olduğunu, bu laneti ayarlayarak ne kazandığını... ve bunu sağlayacak gücü nerden kazandığını bulacağız.
We're going to find out who this preacher was... what he had to gain from this curse and how he had the power to enforce it.
- Bunun iyi bir fikir olduğunu nerden çıkardın?
Why would you think this is a good idea?
Sen nerden bileceksin?
How would you know?
Bu adı nerden öğrendin?
How'd you get that name?
Nerden bilebilirsin?
How'd you know?
Soruların işe ilgili olduğunu da nerden çıkardın?
Who says the questions are about work?
Gerçekten, nerden aldığını söyle.
Seriously, just tell me where you bought it.
Bu da nerden çikti?
30 per... Who came up with that?
Yalan söylemeyecegime söz verdigimde, bunun da bir yalan olmayacagini nerden biliyorsun?
How do you know I won't promise I'm not gonna lie, - but that's actually a lie?
Bunu nerden biliyorsun?
How do you know that?
Bunların Tallmadge'in bize verdiği gibi numaradan olmadığını nerden bileceğiz peki?
- Yeah. And how do we know these ain't shams like the ones Tallmadge gave us?
- Nerden anladın?
- How can you tell?
Nerden geldi sizce?
Where do you think it came from?
Tamam, bir isme ihtiyacımız var, kim yollamış bizi nerede, nasıl bulacaklarını nerden biliyorlardı.
Okay, we need a name, who sent him, how they knew where to find us.
Bunu nerden duydun?
_
Nerden çıktı şimdi bu?
And what's this about?
Bu fikirleri nerden buluyorsun?
How do you get your ideas?
Kızınızın bunları nerden almış olabileceğini biliyor musunuz?
Do you know where your daughter could've gotten them?
Nerden geldiklerini öğrenene kadar bilemeyeceğiz.
We're not gonna know until we know where they came from.
İneği nerden almıştınız?
Where did you get the cow?
Sen nerden baksan 100 yaşındasın. Scooterla etrafta dolanman tamamen kabul edilebilir bir durum.
Socially acceptable for you to roll around on a scooter.
Nerden biliyorsun?
How would you know that?
- Sen nerden biliyorsun?
- Charleston police department?
Bu nerden çıktı?
What's all this about?
- O kamerayı bulacağın yeri nerden bildiğini söylemeden hiçbir yere gitmiyorsun.
You are not going anywhere until you tell us how did you know where to find that camera.
Nerden buldu bunu?
Where did he get that?
- nerden biliyosun?
- How do you know?
diğer çocukların arasında varlığı belli olmasın iki yeni doğan var ve dük'ün yeğeni bebek için çok uygun bi yer eğer bebeğin nerden geldiğini sorarlarsa onu şato kapısının önünde buldun tüm bildiğin bu.
Hide her existence among the other children you care for. I'm caring for two new ones and a duke's visiting niece. She'll fit right in.
Bu radyoyu nerden aldin?
Where did you get this radio?
Aynaya bakana kadar, nerden geldiğimi tamamen unutmuştum.
I almost forgot where I was from until I looked in the mirror.
Ben nerden bileyim be?
How the hell should I know?
Ve bunu nerden biliryorsunuz?
And how would you know about that?
Şimdi ezikliğinin nerden geldiğini anlıyorum.
I can see where he gets it from.
Vay canına! Nerden anladınız?
- Yeah, wow, how do you know that?
Peki tam olarak ne yaptıklarını nerden biliyorsun?
And how do you know how far they went?
Nerden duydun bunu?
Where'd you hear that?
Nerden biliyorum, biliyor musun?
You know how I know?
Ayrıldığımızı nerden duydunuz ki?
How did you hear we're breaking up?
Kim üstümü nerden aldığımı bilmek ister?
Who here wants to know where I got my top?
O zaman öldügünü nerden biliyorsunuz?
Then how do you know he's dead?
Çocuk da nerden çıktı?
Who said anything about children?
- Nerden buldun onu?
Where in the world did you find that?
Bana tuzak kurmadığını nerden bileceğim?
How do I know you're not setting me up?
Peki bana asılmak için söylemediğini nerden bilicem?
But how do I know this isn't just some pickup line?
Acostanın güneye giden araçta olduğunu nerden biliyoruz ki?
How do you know Acosta is in the southbound vehicle?
bunu nerden buldun?
How did you get this?
Adam bunu yapanı nerden buldu?
How did that guy know where to find you?
Sen toplamasın, kim bilir nerden geldin?
You're a composite ; who knows where you came from?
Nerden biliyorsun?
- How do you know?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]