Neyden traduction Anglais
5,643 traduction parallèle
Neyden korunma?
Protection from what?
- Neyden bahsediyor o?
What is she talking about?
Normalde neyden bahsettiğini bile bilmiyorum.
I usually don't even know what she's talking about.
Neyden yapıldı bu?
What's this made of?
- Sen neyden korkuyorsun?
Uh, what are you afraid of?
Peki sen neyden korkuyorsun?
So, what are you afraid of?
Sen neyden bahsediyorsun?
What are you talking about?
Neyden?
Run from what?
Neyden pişman olmayacağım?
I won't regret what?
İzlemek mi? May sen neyden bahsediyorsun?
Follow... may, what are you talking about?
- Neyden bahsediyorsun, Jimmy?
What are you talking about, Jimmy?
- Neyden bahsediyorsun?
- What are you talking about?
Artık neyden korkuyorsun?
What are you afraid of?
Sen neyden bahsediyorsun, adamım?
What are you talking about, man?
Neyden bahsettiğinize dair hiçbir fikrim yok.
I genuinely have no idea what you're talking about.
- Neyden öldü baban?
What did he die of?
Bana neyden yapıldığını göster.
Show me what you're made of.
Koruma mı? Neyden?
Protection?
Neyden bahsediyorsun?
What are you talking about?
Sen neyden bahsediyorsun be?
What the hell are you talking about?
- Neyden bıktın?
- You're done with what?
Beni neyden koruyacaktın?
Protect me from what?
Neyden korumaya?
Trying to shield us from what?
İşinde neyden nefret ediyorsun?
What do you hate about your job?
Bana her "sevgilim" diyişinde, benim istememe... - Neyden korkuyorsun?
Every time you call me darling, it make me wanna- what are you afraid of?
Bak, neyden bahsettiğini bilmiyorum.
Look, I don't know what the fuck you're talking about.
Scott'ın çayından içtiğimin farkındayım fakat neyden bahsettiğimi biliyorum.
I know I had Scott's tea, but I know what I'm talking about.
Neyden bahsediyorsun sen?
What are you talking about?
Benim neyden sorumlu olduğumu biliyor musun?
You know what I'm responsible for?
Kim yapar ki bunu? - Neyden bahsediyorsun sen?
What are you even talkin'about?
En azından bize neyden şüphelendiğini söyle.
Well, at least tell us what you suspect!
Neyden bahsettiğimi biliyorsun değil mi?
You know what I'm talking about, don't you?
Neyden bahsettiğimi biliyorsun.
You know what I'm talking about.
Neyden bilmiyorum ama korkuyorsun ve bu belli oluyor.
I don't know about what, but you are, and it shows.
- Neyden, ölmekten mi?
- What, about dying?
- Neyden? - Bu senin komik halin mi?
From what?
- Neyden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok.
Is this you being funny? No idea what you're talking about.
Neyden bahsediyorsun amına koyayım?
What the fuck are you talking about?
Neyden bahsediyorsun? Plân değişikliği de ne demek oluyor?
What are you talking about, there's been a change of plans?
Bize neyden yapıldığını niye söylemediklerini şimdi anladım.
I know why they wouldn't tell us what it's made of.
Neyden bahsettiğini bilmiyorum.
I don't know what you talking about.
Neyden bahsettiğini bile bilmiyor musun?
What are you even talking about?
- Neyden bahsettiğimi anladın mı?
- Do you know what I'm saying?
Tamam, peki, neyden bahsediyoruz?
Okay, so, what are we talking about here?
Neyden bahsediyorsun?
Meaning what?
- Neyden bahsediyorsun sen?
- What are you talking about?
- ♪ Küçük kızlar neyden yapılmıştır?
- ♪ What are little girls made of?
Baird! Ben? - ♪ Küçük kızlar neyden yapılmıştır?
- ♪ what are little girls made of?
- Neyden korkuyorsun?
What are you afraid of?
- Neyden güvenli?
Safer from what?
Bu şey neyden yapıldı?
So what's this thing made of?