O da olur traduction Anglais
1,613 traduction parallèle
O da olur.
That will be fine.
- O da olur.
- All right.
Ama o da olur.
But that too.
Evet, o da olur.
Oh, yeah, that'll happen.
O da olur ama kimin zamanı var ki?
That's one option, but who has the time?
O da olur.
That'll do.
- O da olur.
- That, too.
O da olur.
All I got is weekends.
- O da olur.
- Yes, please.
O dediğin ancak Avrupa'da olur.
It faces west! You're so poor!
Fiyat ne kadar yüksekse, komisyonunuz da o kadar çok olur, yani...
The higher the price, the bigger your commission. - So...
- Tekme mi? O da olur.
- Oh, kicking.
Ve olur da o sevgiyi bulamazsanız belki daha iyisini bulursunuz.
And if you don't get it, well, you might getsomething better.
Eğer aptal şansı diyebileceğim bir şey varsa, o da bunlardan birini yakalamanız olur. Bu durumda, takımınızın süresi bir saat durur.
Now, if what can only be called dumb luck, and you happen to capture one of them, your squad gets one hour deducted from your time.
Bir çoban kendisini sevmeyen bir kıza aşık olur o da kızı, rüzgar ve yağmurdan korumak için dağın üzerine uzanır.
A shepherd fell in love with a girl who would not love him back. So he lays across the Mountain.. to protect her from the wind and rain.
Ama o zaman da ibadet yapmak zor olur.
I might find services rather difficult to conduct.
Hep o yol üzerinden gelip giderdi. Ayağının kayıp da düşmesi olur şey değil.
He used to go by that way many times so why... should he slip and fall now?
Şimdi, bak, bunu yapmak biraz büyü gerektirecek, o yüzden bir iyilik yap da, bir koşu gidip bir büyücü bul, olur mu?
Now, look, this is going to need a bit of magic, so be a good fellow, run along and find a wizard, would you? Run along and find a wizard?
- O da olur
Mom!
Ve eğer birilerinin kalbini kazanmak istiyorsan... o daha da güzel olur.
And if you can still win someone's heart there's nothing like it!
Makineli tüfeği dinledikten sonra da... guguk kuşlarının seslerini sevmeye başlarsın... o daha da güzel olur.
If after listening to the machine gun rattle you can still appreciate a cuckoo's chirp there's nothing like it!
O da "Tamam, iyi olur," dedi. O uçuş boyunca gidip Andrew'yu almayı, onu Kaliforniya'ya geri getirmeyi, her şeyi ayarlayıp, ne olursa olsun kendimizi öldürmeyi düşünüyorduk.
Through that flight, we thought we'd go get Andrew, bring him back to California, get everything organized, whatever, and then kill ourselves,'cause no point in going on.
Ona senin geleceğini söylerim, o da gelirse ne kadar güzel olur.
I'll tell her you're coming, how great it would be if she came, too.
Nasıl ki bir star kendi havasında olur o da öyle işte.
It's how these stars get into their characters.
Evet. Bu durumda Concrete Cowgirl'ün tekerleklerinde de katalizör olması açıklanmış olur. O da o yoldan geçmişti.
It would also account for the Concrete Cowgirl having matching accelerant on her wheel,'cause she went down that same road.
Nasıl olur da sevmez, senin karın o bir kere!
How dare she not love you, She is not your wife.
O kadar kusur kadı kızında da olur.
Nobody's perfect.
Şunu da çıkarayım, olur mu?
Let me take this off too, O.K.?
Konumunu zaten aldığından bir başka dövüş müsabakası için ayrılmak anlamsız olur ve o da tutunmaya çalışır.
Since hes already in position there is no point in breaking away for another wrestling match so he hangs on.
Beklentin ne kadar yüksek olursa yıkımın da o kadar büyük olur.
The more you expect, the more you get let down.
Lindsey'nin başka biriyle görüşmesi berbat birşey,... ve o oyuncunun yakasına yapışman da kötü ama ne olur bunu daha da kötüleştirme.
I know it sucks that lindsey's dating, And it sucks that you grabbed that player, but don't make it worse.
Prednisone'Roid Rage'e sebebiyet verebilir o da hipertansiyona sebep olur... -... ki o da sonuç olarak...
Prednisone could cause roid rage, which could cause hypertension, which results...
Ama olur da enstrümanlar da o an orada bulunuyorlarsa...
But it just so happens that the instruments are sort of there as well, so who knows?
Bugünkü cinayetler için bana hemen birini versen iyi olur yoksa Tanrı şahidim olsun, o şantaj kutusunun ebediyen küçük Ermenistan'da kalmasını sağlarım.
You better give me someone to take the hit for those burning murders this morning. Right now, or I swear to God I will make sure that blackmail box stays in Little Armenia permanently.
Sabah. O da sabahları olur.
- That's when it happens.
Meesh'in, ibnenin önde gideni olduğundan şüphem yok ama bizim gibi klas bir birlik, nasıl olur da böyle bir boka batar ve elimizdeki Arapça bilen tek piç, o olabilir?
Not that Meesh is that big of an asshole or anything, but how did an elite unit like ours roll into this shit with only one guy who could fucking speak Arabic?
Her neyse, bu sadece şikayetçiye bir önsöz olur, o da : Seni seviyorum.
Anyway, that's all just preamble to the kicker, which is that I love you.
Eğer Virginia'lı bir çiftçi New York'lu bir borsacıya o da Londra'lı bir bankacıya borçlu olacaksa korkarım ki devrimimiz yok yere olmuş olur.
I fear our revolution will have been in vain if a Virginia farmer is to be held in hock to a New York stockjobber who in turn is in hock to a London banker.
Mia, turnesinde Ellie'yi tanıyan biriyle tanıştığını söylemişti ama nasıl olur da o kişinin Mick Wolf olduğunu söylemez?
Well, mia told meshe met someone on tour who knew ellie, but how could she not sayit was mick wolf?
Tabi doktoru bir kadınsa ve dün gece o da sizinle birlikteyse başka bu durumda fazlasıyla umurumda olur.
Unless he's a she and she was there last night too, in which case I care very deeply.
Bence iki deste olur, o da en fazla.
I'd say two decks, tops.
Saat 3 : 00 otobüsü nasıl olur da hala gelmez?
How come the 3 o'clock bus isn't coming yet?
O zaman da herkes, yani demek istediğim herkes kazanmış olur.
And then everyone and I mean everyone's a winner.
Kimsenin yardımı olmadan yetiştirmen gereken 4 yaşında bir oğlun var, tabii bir mucize olur da o geri dönmeye karar verir ve bir baba gibi davranmaya başlarsa başka...
You have a four-year-old with nobody to help you unless by some miracle, he has decided to come back and act like a dad.
- O da ucuz olduğu için memnun olur.
He'll be happy the price is lower.
O da "Dondurma soğuk olur dostum" der.
You're a Lotus-Eater Now that you're a superstar
Risk ne kadar büyük olursa, kar da o kadar büyük olur.
Venture capital is about risk
Ve aşağıda ne yaptıklarına dair ne kadar çok kanıt toplayabilirsek, o kadar iyi olur.
And the more evidence that we can gather about what they're doing down there, the Better.
Ama olur da o küçücük ihtimal gerçekleşir ve sana bir şey olursa ben de seninle birlikte ölürüm.
And in the one in a million chance that something goes wrong... I will die with you!
Burada ne kadar çoksak, köyü kurtarmak da o kadar kolay olur. Hey Romeo! Sakin ol.
the greater the chances to save my village simpleton!
Ama taktıktan sonra da başıma herhangi bir şey gelirse... o zaman bundan daha beter şeyler olur.
I'll wear it because you're telling me to, mom. But if I ever have to face an obstacle after wearing this..
o da ne 669
o da benim 38
o da sensin 43
o da yok 16
o da var 56
o da ne demek 78
o da burada 16
o da nedir 79
o da beni seviyor 25
o da iyi 30
o da benim 38
o da sensin 43
o da yok 16
o da var 56
o da ne demek 78
o da burada 16
o da nedir 79
o da beni seviyor 25
o da iyi 30
o da dedi ki 42
o da 410
o da nesi 25
o da bana 49
o da kim 286
o da gitti 18
o da mı 21
o da kimdi 18
o daha bir çocuk 37
o da doğru 23
o da 410
o da nesi 25
o da bana 49
o da kim 286
o da gitti 18
o da mı 21
o da kimdi 18
o daha bir çocuk 37
o da doğru 23
o da ne öyle 27
o da öyle 48
o daha çocuk 50
o da neydi 223
o da nereden çıktı 18
o da neydi öyle 27
o da değil 31
o da öldü 29
o da oradaydı 16
o da öyle 48
o daha çocuk 50
o da neydi 223
o da nereden çıktı 18
o da neydi öyle 27
o da değil 31
o da öldü 29
o da oradaydı 16