Ona göz kulak ol traduction Anglais
493 traduction parallèle
Bir de seni ona göz kulak ol diye gönderdim!
And to think I sent you out to take care of him!
Ona göz kulak ol Nanine.
Keep an eye on her, Nanine.
Ona göz kulak ol.
Look after him.
Ona göz kulak ol Ada.
You keep after him, Ada.
Unutma, sana söyledigim gibi ona göz kulak ol.
Now remember, watch her like I told you to.
- Ona göz kulak ol, asker.
- Take care of him, soldier.
- Ona göz kulak ol.
- Take care of him. Will you?
daha çok genç. ona göz kulak ol.
He's very young. Look after him.
Ona göz kulak ol.
Keep an eye on him.
Okishima, ona göz kulak ol.
Okishima, I'm counting on you.
Ona göz kulak ol!
Take good care of her!
Uslu dur ve ona göz kulak ol.
Be good now. Take care of her.
Ona göz kulak ol!
Take care of her!
Ona göz kulak ol.
Take care of her
Alan, benim için ona göz kulak ol.
Alan, look after her for me.
Ona göz kulak ol, evlat.
Keep an eye on her, will you, son?
Yolunu bulması için ona göz kulak ol.
Please look after him as he finds his way in life.
# Ona göz kulak ol, o bizim umudumuz. Anne.
Watch over him, he is our hope
Ona göz kulak ol, Grohmann.
Look after her, Grohmann.
Sen ona göz kulak ol.
You look after her.
Ben dönene kadar ona göz kulak ol.
Keep an eye on her until I get back.
Tekrar ediyorum, ona göz kulak ol.
I mean it. Take care of her.
- Pekala, onu verebiliriz. Ona göz kulak ol, Dick, o bir bakir.
Watch out for him, Dick, he's a virgin.
- Ona göz kulak ol, tamam mı?
- Well, take care of that, will you?
O zaman burada kal ve ona göz kulak ol.
Well, then stay here and hold his hand.
Lütfen ona göz kulak ol.
Please take care of her.
Ona göz kulak ol.
Take care of her.
Sen burada kalıp ona göz kulak ol. Biz saklanacağız.
You sta y here and guard him.
Jimmy, ona göz kulak ol!
Jimmy, you let him by!
Lütfen ona göz kulak ol.
Please look after him.
Ben arabayı çalıştırayım, sen burada kalıp ona göz kulak ol.
I'll start the car, you stop here and look after him.
Sana ona göz kulak ol demiştim.
I told you to watch her.
İçeri gir, ona göz kulak ol.
Get in there and keep an eye on him.
Lütfen ona göz kulak ol
Take care of him for me
Shorty, ona göz kulak ol.
Shorty, keep an eye on her.
Ona göz kulak ol, olur mu?
Look out for her, will ya?
Sen kal ve ona göz kulak ol.
You stay here and take care of him.
Sen öncelikle ona göz kulak ol!
Take care of her first!
Mustafa, ona göz kulak ol.
Mustafa, watch her.
- O zaman ona göz kulak ol.
- Then watch him.
Thomas, onu ara ve durumu anlat. Ben yokken, ona göz kulak ol.
You call her, Thomas, and take care of her.
Ona göz kulak olunduğundan emin ol.
You can rest assured that she's covered.
Ona göz kulak ol.
You look after her.
Man, ona göz kulak ol.
Man, you look after him for me.
Ona göz kulak ol!
Look after him!
Ona göz kulak ol.
Watch him.
Yine de ona göz kulak ol.
But I'd watch her.
Sen ona göz-kulak ol, yarım saat içinde dönerim.
You watch him, I'll be back in half hour.
Ona... göz kulak ol.
Watch over her.
- Ona biraz göz kulak ol.
- Keep an eye on her.
Eve birini yolla, ona da sen göz kulak ol.
You put somebody on the house, and you look after her.