Psikopat traduction Anglais
3,383 traduction parallèle
Otto'nun psikopat olduğunu kanıtlıyor.
I mean, it just proves that Otto is a psychopath.
Psikopat herif iki adamımı parçaladı ve kulüp binamızı havaya uçurdu!
Psycho just cut two of my guys into pieces and blew up our goddamn clubhouse!
Bu yüzden bu psikopatı yakalamak istiyorum.
That's why I want to get this psycho so bad.
Yerdeki kelime senin psikopat olduğunu söylüyor.
But word on my street is that you're a sociopath.
Orada psikopat gibi görünüyorum. Evet.
i look like a psycho up there!
Psikopat!
Psycho!
Bunu bir psikopatı durdurmak için yapmıyorsun.
You're not doing this to stop a psychopath.
Babamı başta bir canavar olarak düşünmedin ama o yolculukta bir yerde şu uyarı lambası yanmaya başladı... " Psikopat!
Well, you didn't think dad was a monster at first, but somewhere along the way, this little warning light started blinking
Psikopat! "
"psycho! Psycho!"
Bir dahaki sefere milyonlarca yıl yaşında bir psikopatı öldürmek istediğinde çocuk reyonundan kılıç seçme.
Next time you want to kill a bazillion-year-old psycho, don't pick a sword from the junior section.
Keşke karşımda biri olsa, şöyle süper güçlü bir psikopat. Zarar verebileceğim, cezalandırabileceğim biri.
I wanted it to be a person, some superpowered psychopath... someone I could hurt, someone I could... punish.
Adam bir psikopat.
You're right, the guy's a psycho.
Bon Jovi'ye yavan diyen psikopat mı?
The psychopath who called Bon Jovi pedestrian?
Belli ki bu hatun psikopatın teki.
Apparently that chick's a complete psycho.
Peşin hükümlü babam tarafından yeni doğan bebeğim kollarımdan alındı psikopatın teki ailemi katletti ve 500 sene kaçak yaşamak zorunda kaldım. Ama bunun hiç kalıcı etkileri olmadı ya.
I only had my newborn ripped from my arms by my judgmental father and then had to run 500 years after my entire family had been slaughtered by a psychopath, but, hey, that didn't have any lingering side effects.
Son 60 yılını tüm akrabalarımı öldürerek geçirmiş. Ama o tam bir psikopat.
He spent the last 60 years killing every one of my relatives except he's a psychopath.
Ne kadar psikopat olduğunu da geçen gördün!
You saw him get physical right away!
Nystrom'un derin-web mesaj panosu psikopat kaynıyor.
Nystrom's Deep Web message boards are just abuzz with psychos.
Ayrıca bu güzelliği, ortada boyutlar arasında sıçrayan bir psikopat olduğunu bilmeden önce yaptım.
And obviously, I rigged this little beauty before I knew there was a dimension-jumping psychopath in the mix.
Seni psikopat fahişe!
You psycho bitch!
Sence psikopatın tekini beni bıçaklaması için evime davet mi ettim?
You think I invited a psychopath into my house to gut me?
Evet, aşırı dengesiz cinsel dürtü mantıksız fantaziler ve psikopat eğilimden.
Yeah, extremely deranged sexual urges, irrational fantasies, and psychopathic tendencies.
Tedavi edilmemesi ve travmanın aşırı saldırganlığa götürdüğü psikopat dürtülerinin birleşmesi.
Left untreated and combined with the psychopathic urges, that trauma led to extreme aggression.
Oğlunu koruduğunu düşünüyorsun... fakat psikopat takıntıların sadece onu yaralıyor.
You think you're protecting your son... But your psycho obsession's only hurting him.
Asıl suçlu Doldurulmuş Hayvan Müzesi'nde ki bu psikopat!
That psycho from the Stuffed Animal Museum is the real criminal!
Kediniz tam bir psikopat.
Your cat's a psycho.
Seni psikopat!
Are you out of your mind?
Mike Pulaski. Psikopatın teki.
He's a complete psycho.
Psikopatın biri okuluma transfer oldu ve beni öldürecek!
Some psycho just transferred to my school, and he's going to kill me!
O psikopat beni öldürecek.
That psycho is going to kill me.
Peşine tehlikeli bir psikopat takıldığında da beni çağırırsın.
When you have a dangerous psychopath after you, you call me.
Ya o psikopat Kevin ona bir şey yaptıysa?
What if that psycho Kevin's done something to her?
Kevin'in psikopat olduğunu söyledik.
We told her Kevin was a psycho.
Evrendeki tüm zeki yaşam formlarını yok etmeye meyilli psikopat bir megalomanyak olduğu ortaya çıktı.
Turns out he was a psychopathic megalomaniac bent on destroying every known form of intelligent life in the universe.
Şakacı psikopat.
Terrific. Funny psychopath.
Jack Bauer bir hain ve bir psikopat.
Jack Bauer is a traitor and a psychopath.
Bu kadar psikopat olmasaydın takılması eğlenceli biri olabilirdin.
You know, if you weren't so psychotic, you'd be fun to hang outwith.
Seks kölelerin bana her şeyi anlattı. Zavallı Aaron. Nasıl bir psikopat olduğun hakkında hiçbir fikri yok.
Your sex slaves told me everything, and poor Aaron had no idea what a sociopath you really are.
Tüm bu garip alternatif polis tarihi, polis entrikaları polis hanedanı, kahraman polisler ve şeytani suçlular melek gibi polisler, psikopat polisler hayatta kalmak için fazla aptal olan polisler ve kendi iyilikleri için fazla akıllı olan polisler kontrolü altında tuttukları dünya tarafından onlara bahşedilen gizli sadakat ve sessizlik yeminleriyle izole edilmiş haldelerdi.
All this strange alternate cop history and cop politics... Cop dynasties, cop heroes and evildoers... saintly cops and psycho cops... cops too stupid to live and cops too smart for their own good. ... insulated by secret loyalties and codes of silence... from the world they'd all been given to control.
Hepsi bir psikopatın karakter özellikleri.
All characteristics of a psychopath.
Lucia de Berk bir psikopat.
Lucia de Berk is a psychopath.
- Psikopat mıknatısı gibiyimdir.
I'm a psycho magnet. I don't know.
Normalde, yoluma çıkma derim ama bu seferki gerçekten psikopat birine benziyor.
And normally, I would just tell him to get lost... but he's like real deal scary.
Senin kadar bu psikopatı ben de bulmak istiyorum Sawa ama babanın istediği gibi senin için bulmaya çalışıyorum.
Look, Sawa, I want to get these deviants as badly as you do, but I'm looking out for you like your father would've wanted.
Beni çok dikkatli dinle seni fazla ayrıcalıklı psikopat.
You listen very carefully to me, you over privileged psychopath.
Sadece'A'sınıfı bir psikopat.
He's just a certified grade-A psychopath.
Tatlım bu psikopat bir kocanın evde karısını çığlıklar içinde kovaladığı bir film değil.
Honey, this is not some, some movie where the psycho husband chases the screaming wife around the house.
Seni lanet psikopat!
You fucking psycho!
- Psikopat.
- He's psycho.
"Psikopatı öldür" ve "bebekleri koru" cadı dilinde birbirine çok benziyor olamaz mı?
Isn't it possible that "kill the psycho"
Çünkü o psikopat hayatindan ne kadar erken çikarsa senin için o kadar iyi.
Cause the sooner that psycho is out of your life the better.