English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ S ] / Sizinle geleceğim

Sizinle geleceğim traduction Anglais

227 traduction parallèle
Ben de sizinle geleceğim!
I'll go with you.
Ben de sizinle geleceğim.
I'll go with you.
- Ben de sizinle geleceğim.
- I'll go with you.
Güvenle vardığınızdan emin olmak için sizinle geleceğim.
I'll go with you to see that you arrive safe.
Sizinle geleceğim.
I'll come along with you.
Sizinle geleceğim.
Yes, Sister. I'll go with you.
- O zaman sizinle geleceğim.
Then I'll go with you.
Tamam ama sizinle geleceğim.
But I go with you.
Bakın, sizinle geleceğim ama bela çıkarmayın.
Look, I'll go along with you, but please don't start no trouble.
Atımı alıp, sizinle geleceğim.
I'll get my horse and go with you. Come on, Jim.
- Sizinle geleceğim.
I'll go with you.
Yarın sizinle geleceğim.
Well, I'm going with you tomorrow.
Sizinle geleceğim, Efendim.
I will follow you, Highness.
Sizinle geleceğim Müfettiş, arabam içeride olmalı.
I'll come in with you, Inspector.
- Şapkamı alıp sizinle geleceğim.
- lll get my hat and go with you.
- Sizinle geleceğim.
- I'm going with you.
Sizinle geleceğim.
I'll come along.
Bende sizinle geleceğim, bayım.
I'll come with you, Mister.
Scipion'u aramaya sizinle geleceğim.
I'm coming along to find Scipion.
Sizinle geleceğim ln Amcadan sana referans vermesini istedim
I'm not leaving I'll ask Uncle In to write you a reference
Yani sizinle geleceğim... ve sızlanmayacağım... ve çoraplarınızı dikeceğim... ve yaralanırsanız sizle ilgileneceğim... ve tek bir şey hariç... benden istediğiniz herşeyi yapacağım.
So I'll go with you, and I won't whine, and I'll sew your socks, and I'll stitch you when you're wounded, and I'll do anything you ask of me except one thing.
Sizinle geleceğim.
I'm going with you.
Sizinle geleceğim ama hiçbiriniz bana dokunamazsınız.
I'll come with you, but don't any of you touch me.
Bırakın onu, sizinle geleceğim.
Please don't bully him anymore
O istiyorsa, sizinle geleceğim.
I will go with you, if she wishes it so.
- Kızlar, ben de sizinle geleceğim.
We won't. - Girls, I'm leaving with you.
Ben de sizinle geleceğim
I'II go with you.
Sizinle geleceğim.
I'm coming with you.
Sizinle geleceğim.
I'll go with you.
- Tamam, sizinle geleceğim.
- I'm with you.
Peki, sizinle geleceğim.
Yes, I will go with you.
Sizinle geleceğim dostum.
I will go with you, buddy.
Dinle Hannibal, sanırım sizinle geleceğim.
Listen, Hannibal, I think I'll tag along with you guys.
Sizinle geleceğim.
I go with you.
Sizinle geleceğim peder.
I'll come with you, father.
Oğlanın güvenliği için, ben, rehine olarak sizinle geleceğim.
I'll go as a hostage for the boy's safety. No.
- Pekala, sizinle geleceğim.
Okay, I'll go with you.
Eğer hemen gitmeye niyetiniz varsa sizinle California'ya geleceğim.
I'll go with you to California if you'll go at once.
- Sizinle madene geleceğim, efendim.
I will go down the colliery with you, sir.
Daha sonra geleceğim ve zam hakkında sizinle konuşacağım patron.
I'll come back later and talk to you about that raise, chief.
İskelede bu işe atlayacak beş kurtarma gemisi daha var. Sizinle geleceğim.
I come with you.
Pekala, sizinle görüşmeye geleceğim.
Very well, I shall come to see you...
Sizinle ben geleceğim.
I'll go with you, i'll- -
Eğer beni kabul ederseniz, Bayan Massingale, sizinle geleceğim.
Get over there.
- Sizinle geleceğim.
- I'll follow.
Sizinle gelecegim.
I'll come with you.
- Sizinle havaalanına geleceğim.
- I'll come to the airport with you.
Bunun üstesinden sizinle birlikte geleceğim.
I'll ride it out with you.
Sizinle merkeze geleceğim.
I'll send the quotation to the Station
- Ben de sizinle gelecegim.
- I'm going with you.
Yarın ben de sizinle geleceğim.
Good night.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]