English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ S ] / Sıradaki durak

Sıradaki durak traduction Anglais

125 traduction parallèle
Carterville, sıradaki durak.
Carterville, next stop.
Sıradaki durak, Jacinto.
Next stop, Jacinto.
Sıradaki durak Malmö.
Malmo central next.
Sıradaki durak Baltimore.
Next stop, Baltimore.
Sıradaki durak, Zenith.
Next stop, Zenith.
"Sıradaki durak : Alacakaranlık Kuşağı"
IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Üstteki işaret levhasında şu yazıyor : " Sıradaki durak :
IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Sıradaki durak, Alacakaranlık Kuşağı.
That's the signpost up ahead. Your next stop, the twilight zone.
Üstteki işaret levhasında şu yazıyor : "Sıradaki durak : Alacakaranlık Kuşağı"
IT IS AN AREA WHICH WE CALL THE TWILIGHT ZONE.
Sıradaki durak, Alacakaranlık Kuşağı.
Your next stop, the twilight zone.
Sıradaki durak Nottingham, efendim.
The next stop is Nottingham, sire.
Sıradaki durak 51'inci cadde Sıradaki durak 51'inci cadde
51st Street next stop. Next stop, 51st Street.
Sıradaki durak Merkez İstasyon.
Grand Central Station next stop.
Sıradaki durak Merkez.
Next stop, Grand Central.
Sıradaki durak, 33'üncü cadde Sıradaki durak, 33'üncü cadde
33rd Street next stop. Next stop is 33rd.
Adı "Sıradaki Durak, Pottersville."
It's "Next Stop, Pottersville."
"Sıradaki durak, Pottersville." Sen bir dahisin.
"Next Stop, Pottersville." You are a genius.
- "Sıradaki Durak, Pottersville."
- It was "Next Stop, Pottersville."
Keystone Şehri. Sıradaki durak.
Keystone City, next stop.
Sıradaki durak, Chicago.
Next stop, Chicago!
Sıradaki durak Havalimanı.
Next stop, Airport.
Sıradaki durak Wonderland.
Next stop, Wonderland.
Sıradaki durak Enkindu sistemi.
Next stop the Enkindu system.
Sıradaki durak, Technora Şirketi İşhanı.
Next stop, Technora Corporation office block.
Sıradaki durak Zichizichi.
Our next stop is Zichizichi.
Öğrendik ki, eğer bir şeyi sevmediysen kaynağına şikâyete gitmeli. - Sıradaki durak neresi?
Well, we've learned if you don't like something, just go to the office and complain.
Sıradaki durak benimki.
The next stop's mine.
Sıradaki durak Sakuradai.
The next station is Sakuradai.
Sıradaki durak Oswald.
Next stop is Oswald.
Sıradaki durak, bu hattın son durağıdır.
The next stop is the end of the line.
Evet. Sıradaki durak Çin.
Next stop China.
Ve minik Matchie'nin gökkuşağından aşağı doğru büyülü yolculuğunda sıradaki durak korkunç çikolata bataklığı.
And next stop on Matchie the matchbook's magical journey down the rainbow path is... the dreaded chocolate swamp.
Ümitsizce istediği başlık ise : "Millman cepesinde her şey yolunda, sıradaki durak Hollywood".
He seems desperate for the headline to be "All's well in the Millman camp, next stop Hollywood"
Ah, Andy Millman, 17. sayfaya bakmak isteyebilirsin, çok sezgisel bir röportajım var. "Sıradaki durak Hollywood" diyen.
Ah, Andy Millman, you probably want to turn to page 17, a rather perceptive interview with yours truly the one that says "Next stop Hollywood"
Sıradaki durak...
Next stop...
Nathan Scott'ın özür dileme turnesinde sıradaki durak sensin.
You're the next stop on the Nathan Scott Apology Tour.
Sıradaki durak Kuki, Kuki.
The next stop is Kuki, Kuki.
Sıradaki durak,
Next stop,
Sıradaki durak, kendi evine sahip olmak.
Next stop, home ownership.
Sıradaki durak iktidarsızlık, değil mi?
Next stop impotence, right?
Sıradaki durak, Kansas City.
Next stop, kansas city.
Sıradaki durak Waterford!
Waterford next!
Sıradaki durak, Irkutsk!
Next stop, Irkutsk!
Sıradaki durak, köşedeki ofis!
Next stop, corner office!
Sıradaki durak.. Makat.
Next stop : village brown.
- Sıradaki durak :
- Next stop :
Sıradaki durak, komedi şehri.
Next stop, comedy town.
Sıradaki durak, Lloyd Caddesi 31 numara.
Next drop Lloyd Street, number 31.
Sıradaki durak I. Cadde
Next stop Avenue I.
Sıradaki durak Akvaryum.
Next stop, Aquarium.
Sıradaki durak Musashiurawa.
Repeat : Musashiurawa. Eehhh?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]