Temizlikçi kadın traduction Anglais
271 traduction parallèle
- Bir temizlikçi kadın daha!
There goes another scrub lady!
Oğlumun ölümünden sonra, temizlikçi kadın olarak işime geri döndüm.
Since my son's death, I went back to being a cleaning woman.
Bay Czaka ayrıldıktan sonra, temizlikçi kadın odaya girmek istedi... fakat anahtarı hiç bir yerde bulamadık.
After Mr. Czaka left, the maid wanted to go in to clean... we couldn't find the key anywhere.
Dört duvar arasında, çatı, kitaplıklar, yatak, masa temizlikçi kadın, öğrenciler ve garsonlar!
Four walls, bookshelves, a bed, a desk, a cleaning woman, schoolboys and waitresses!
İlk olarak olayı ihbar eden temizlikçi kadın gelsin.
Give me the woman that reported it first, the cleaning woman.
Geçen hafta temizlikçi kadın gelmişti.
A charwoman was here last week.
Ama sonra lanet olasıca temizlikçi kadın daima pencereler açık uyuyorum diye ifade verdiği için adli doktor intihar ettiğimi söyledi.
Then the coroner's jury brought in a suicide because me blasted charwoman testified I always slept with me windows open.
Hey, temizlikçi kadın konusundaki şu haber...
Hey, this story on the scrub woman...
Oh, sabahın 08 : 30'unda kalkıp, Stateville'e gitmem ve şu temizlikçi kadının oğlunu görmem gerek.
Oh, I got to get up 8 : 30 in the morning, go out to Stateville... and see that scrub woman's boy.
Temizlikçi kadın bunun sabahta çaldığını söyledi.
The cleaning said this was still playing this morning.
Bu müzik, temizlikçi kadının cesedi bulduğunda Prebble'nin gramofonunda çalan müzik.
That's the record that was on Prebble's phonograph when the cleaning woman discovered his body.
Amelia bugün temizlikçi kadının daireye girmesine izin vermedi.
Amelia wouldn't let the cleaning woman in the apartment today.
Temizlikçi kadın.
The cleaning women.
Temizlikçi kadının polise haber vermesine kadar daha iki saatim olduğunu düşündüm.
I figured I had about two hours... before the cleaning women would notify the police.
Sonra üç gün önce bu gün, ilk kız temizlikçi kadın tarafından pijamaları içinde ölü, yepyeni bir naylon çorap boğazına dolanmış olarak ölü bulundu.
Then three weeks ago today, the first girl was found by her cleaning woman in her pajamas dead, strangled, with a brand new nylon stocking knotted around her throat.
Çocuğunu yetiştirmek için köpek gibi çalışan zavallı, yoksul bir temizlikçi kadını terk etti.
He left a poor needy girl who must be a charwoman... slaving to raise his child.
Temizlikçi kadın olduğumdan beri hep yorgunum.
Since I became a cleaning woman... I'm always tired.
Temizlikçi kadın tutarız.
- Oh, we'll have a cleaning woman.
Temizlikçi kadının sabah ne zaman geliyor?
What time does your cleaning woman arrive?
Şimdi, temizlikçi kadınlar gelene kadar şöminede saklanacaksın.
Now, in the chimney with you, till the scrubwomen come.
Temizlikçi kadın değilim!
I'm no cleaning-woman!
Kalsın. Temizlikçi kadın geri gelecek.
Leave it, the cleaning lady's coming back.
Temizlikçi kadın bayan Podzimkova'yı emekliye ayırdığım gibi.
As well as Mrs. Podzimkova, the cleaning woman.
Hayır canım, temizlikçi kadın geldi sandım.
No, no. I thought it was the maid, that's all.
Temizlikçi kadın verdi biraz evvel.
- Why not? The cleaning lady just gave it to me.
Bağlayıp ağzımı tıkayabilir ve temizlikçi kadın tarafından bulunmaya bırakabilirsin.
Quite frankly, I've rather gone off the whole thing now. I know!
Bu Temizlikçi Kadın. TEMİZLİKÇİ KADIN
Charwoman!
Evet, Temizlikçi Kadın.
charwoman!
Temizlikçi Kadın bir kez daha göklere çıkarken bu ve daha fazlası bekliyor.
Yes, all these and more As charwoman once again takes to the sky!
- Temizlikçi kadını mı kovdun?
- You fired the cleaning woman?
Öneminin farkında olmayan, bir temizlikçi kadın tarafından bulunduğu için yetkililere hemen teslim edilmedi.
It was found by a cleaning woman who, not realizing the value of it. Did not hand it over to the authorities immediately :
Korkarım yatakta biraz fazla kalsam temizlikçi kadın içeri girip beni de bantla sarıp sarmalayacak.
I'm afraid that if I stay in bed too long, the maid walks in the room and surround me and the breadspread with a paper band.
Johnny işe çıktı ve temizlikçi kadın hiç ortalıkta görünmedi.
Johnny went off to work and the cleaning woman never showed up.
Bekleme odasını süpürmesi için temizlikçi kadın tutuyor.
Hes got a cleaning woman who sweeps the floor in his waiting room.
Temizlikçi kadın her yeri silip süpürüyor.
The cleaning woman scrubs and cleans.
Ona bir temizlikçi kadın gerekiyor.
It could use some cleaning.
Evde olmazsam kahyaya ya da temizlikçi kadına not bırakın.
If I'm not home, leave a message with the butler or the cleaning woman.
Temizlikçi kadın.
Cleaning woman.
Temizlikçi kadın!
Cleaning woman!
Ama temizlikçi kadın yedi galiba.
I guess the cleaning woman had it for her lunch.
Temizlikçi kadın
- Reinemachefrau.
Ve temizlikçi kadın.
And the cleaning woman.
Yeni bir kova ve temizlikçi kadın.
The new bucket and the cleaning woman.
Nasıl oldu da onu kendine metres seçtin? Neden bir temizlikçi kadın ya da kendi sınıfından birini seçmedin?
How come you picked her to be your mistress, not some cleaning lady, a woman of your class...
Biraz isterik ama bütün gün çalışmak zorunda iki çocukla birlikte temizlikçi kadın olarak...
She's a bit hysterical but working all day long as a cleaning woman and with two kids...
Temizlikçi kadın, sana söylemeyi unuttum...
The cleaning lady, I forgot to tell you...
Temizlikçi kadın...
The cleaning woman...
Gelecek hafta geldiğinde temizlikçi kadın halleder.
The cleaning lady will fix it when she comes next week.
Eskiden haftada bir temizlikçi kadın geliyordu ama kovdum. Teşekkürler. İşe yaramıyordu.
Thank you very much. I had a woman who used to come in here about once a week but I had to fire her. lt didn't pan out.
Pedro, Sana temizlikçi bir kadın buldum...
Pedro, I found you a cleaning woman...
Ben sadece temizlikçi bir kadınım.
I'm just a cleaning lady. Oh, it's ok.
kadın 780
kadınım 29
kadınlar 410
kadınları 28
kadınların 29
kadınlara 22
kadının 24
kadını 18
kadın yok 19
kadın mı 89
kadınım 29
kadınlar 410
kadınları 28
kadınların 29
kadınlara 22
kadının 24
kadını 18
kadın yok 19
kadın mı 89
kadın değil 18
kadın da 16
kadın nerede 26
kadınlar mı 20
kadın kim 20
kadınlar ve çocuklar 24
temizlik 36
temiz 345
temizlikçi 22
temiz hava 68
kadın da 16
kadın nerede 26
kadınlar mı 20
kadın kim 20
kadınlar ve çocuklar 24
temizlik 36
temiz 345
temizlikçi 22
temiz hava 68