Kadınlar mı traduction Anglais
4,616 traduction parallèle
Vitrine iç çamaşırlı kadınlar mı koymayı teklif ediyorsunuz?
Are you proposing putting ladies underwear in the window?
Şahsen, bütün kadınlar derin bir zevkle hayranım tüm Kolmbiya işleriyle birlikte.
[Clicking tongue] Personally, I admire a woman with a deep appreciation for all things Colombian.
Yamyamımız kadınları seviyor.
Our cannibal loves women.
Bugüne kadar çıktığım bütün kadınlar çok şımarıktılar.
It's just these women I've been going out with... too much baggage.
Kadınlar için bir çözüm bulacağıma eminim.
I'm sure I could've worked something out for women.
Gerzek Şehrin Ev Kadınları'nın bir bölümünü izlemeye çalıştım ama o kadar sıkıldım ki kendimi bir binadan atmayı düşündüm.
I tried to watch one of those Housewives of Idiot Town but I got so depressed, I thought I was going to jump off a building.
Evimizde kadınlar şefkat ve bakım görüyorlar.
In our shelter, women would find care and compassion.
York askerleri de ilerledikçe kadınlarımıza tecavüz ediyorlar.
And the Yorkist army rape our women as they go.
Lazım olan bir şey olursa, anlayışlı biri, tavsiye ya da yardım Erdemli Kadınlar Federasyonu daima senin için burada.
Should you ever consolation, understanding, advice or assistance need ladies Federation of virtue is always there for you.
Kadınlar benim de hayatımı mahvetti.
Women have destroyed my life.
Kaçmaya çalıştım fakat diğer kadınlar beni tuttu,... pantolonumu indirdiler ve beni kürke doğru savurdular.
I tried to escape but the other two women grabbed me pulled down my pants and flung me onto the fur
Tanıdığım tüm diğer kadınların yerine bir susamurunu tercih ederim.
Better a raccoon than most women I've met
Kadınları tanırım, Nolan.
I know women, Nolan.
- Kadınları tanır mısın?
- You know women?
Kadınları ben topladım, tamam mı?
I got the women together, okay? !
Kadınları ben topladım!
I got the women together!
2 - gelecek bir felaket yeryüzündeki tüm kadınları ortadan kaldırır ve sonuç olarak benim kalçalarım paha biçilemez olur.
Two - apocalyptic catastrophe takes out all of the women on the Earth, and therefore my humps become a precious commodity.
Kadınları ayıralım.
Sort out the women.
Belki de bir gün bütün bunlara ihtiyacımız kalmaz. Ama şu an bu mahkeme, bu kadınların katilinin bulunmasına yardım edebilecek tek yer.
Maybe one day, we won't need it, but right now, this court is the only place for these women to turn.
- Kadınları tanır mısın?
- You know women? - Yeah.
Acaba hamile kadınlar için yapıyorlar mı?
Do they do that for pregnant women?
Birazcıcık mızmızlanma işte. Hamile kadınların, hamileliğin büyük bir şey olduğunu düşünmesine deli oluyorum.
I am so sick of pregnant women thinking that they're such a big deal!
Belfast'ten gelen bu yeni polisler evlerimize dalıyor ve kadınlarımızın ırzına geçiyorlar.
These new coppers over from Belfast, breaking into our homes and interfering with our women.
Bu kadınlar karılarımızla ne yapıyorlar?
What are these women doing with our wives?
Haklarını savunan kadınlar tanıdığım en zarif kadınlardır.
Suffrage women are some of the most elegant women I know.
Ben ömrüm boyunca sadece erkeklerin değil, kadınların da hazır giyim alışverişi yapabileceklerini söyleyecek kadar ileri gitmiş bir kadınım.
So I'd even go so far as to predict that, within my lifetime certainly, it won't just be the men who can purchase ready-made for purpose, but also the ladies.
Michelle sadece kadınları müdafa ettiğine göre, bak bakalım karşı geldiği adamlardan biri tahdit etmiş mi? Hatta biliyor musun?
And you know what?
Kadınlarımıza ne yaptılar?
What did they do to our women?
Merak etme. Kadınları becermekten daha iyi olduğum bir şey varsa o da eşcinsel rolü yapmaktır.
Don't worry, the only thing I'm better at than ( bleep ) - ing women is pretending I'm gay.
Zor durumdaki kadınları burada ben kurtarırım.
I'm the one who saves damsels in distress around here.
Ben Indira, Roman Kadınlar Derneği'Daha İyi Bir Gelecek'in başkanıyım.
It's Indira, chairman of the Roma Women Association "Better Future".
Özür dilerim ve çıplak kadınlar.
I'm sorry- - and naked women.
Ve hala anlamadığım şey kadınlar nasıl olurda hala erkeklerle takılmayı tercih eder.
Counts on them doing it, and I don't know how they- - How do women still go out with guys when you consider the fact
Kadınlar içlerinden sessizce "Bu çocuğun beni sikmesine izin vereceğim." derler.
They get to do it inside. They get to just decide quietly, "I'm gonna let him fuck me."
Kadınların Danışma Konseyi'ni geri getireceğim.
I'm gonna bring back the Women's Advisory Council.
Etrafta müşteri... ya da güzel kadınlar varken biraz piyano çalardım.
If there's any customers around any nice-Iooking ladies, I just pop out a few piano skills.
Burada, Hogwarts'ta kızımın karman çorman talimatları altında otura otura soyumuzun harika kadınları gibi olamazsınız. Okul gezisine çıkıyoruz.
Now, I've read all your files and you're never gonna become great women of our clan sitting around here at Hogwarts under the confused instruction of my daughter.
Tanıdığım tüm kadınlar Speed'i, Die Hard'a tercih eder.
Yeah. Every woman I know prefers "Speed" over "Die Hard."
Ahlak yanlıları, öfkeli erkek arkadaşlar, öfkeli babalar videolarımızda olmayı bir kez daha düşünmüş olan kadınlar.
Moral crusaders, um, angry boyfriends, angry fathers... women who had second thoughts about being in our videos.
Sizlere uzun vadede iş yükünüzü azaltacak ve kadınların koşullarını geliştirecek bir yöntem sunacağım.
Let's introduce a process that makes life easier for you in the long run, and improves conditions for the women.
Diğer kadınlar kadar bana da yardımı dokundu.
It's helped me as much as the other women.
Kadınların Ronnie'yi parçalayacağını sandım bir ara.
I thought the women would tear Ronnie apart.
Sadece onun için değil, diğer kadınlar için de konuşuyorum.
I'm not just talking about her, I'm talking about the other women, too.
- O da kalabilir ama şu an bizimle kadınlar arasında aracılık edecek senin gibi deneyimli birine ihtiyacım var.
Well, she can stay of course, but right now I need somebody with your experience mediating between us and the women.
Hakkımdaki tutuklama kararı Abyan'da kadınların ve çocukların katledilmesi örtbasını ortaya çıkardığım gün alındı.
The decision to arrest me was made the day I exposed the cover-up of the murder of women and children in Abyan.
Ya şüpheli ya da kadınların anlamadığım bir özellikleri daha.
I don't know if that's suspicious or just another facet of women I'll never understand.
Kadınların anladığın herhangi bir yanı var mı?
Is there anything about women you understand?
Hayat kadınlarını mı kurtarıyorsunuz?
You rescue prostitutes?
Burada ve Doğu Avrupa'da kapımıza gelen kadınları ve kızları düşünüyorum.
I think about the women and girls who've come through our door, here, in Eastern Europe -
Umuyorum ki kadınlar tuvaletidir.
which I'm hoping is the ladies room.
Ben bütün kadınların biyolojik arzularının birer kölesi olduğunu söyledim. Anladınız mı?
I meant that all women are slaves to their biological urges, you know?