Thérése traduction Anglais
391 traduction parallèle
- Ernest De Farge, Therese De Farge...
- Ernest De Farge, Therese De Farge...
Therese.
Therese.
Therese De Farge, nerede O?
Therese De Farge, where is she?
- İşte Therese Marty gidiyor.
- There goes Therese Marty.
Günaydın Therese.
Good morning, Therese.
- Daha iyi olabilirim.
I could be better, Therese.
Selam Therese.
Hello, Therese.
Therese bunları odama koysun.
Have Therese put these in my room.
Germaine, Sabine, ve Therese'nin parasını ödüyorum.
I even paid Germaine, Sabine, Therese.
- Selam, Thérese.
- Hello, Thérese.
Thérese.
Thérese.
Bak Thérese, ağlıyor.
Look, Thérese, she is crying.
- Sağ ol Therese.
- Good, Therese.
"'boşanıncaya kadar Therese teyze ile
"'You can stay with my Aunt Therese in New Orleans
Kızkardeş Therese!
Sister Therese!
Kızkardeş Therese, bizi bırakma!
Sister Therese, don't leave us! [Sobbing]
Bir sorun mu var, Kardeş Therese?
What's wrong, Sister Therese?
Salt Therese'in babasısın diye, onu bu evliliğe zorlama hakkın yok.
Just because you are Thérese's father, you have no right to force her into this marriage.
Therese gibi bir civcive, söz vermek gerekmez.
A pullet like Thérese, it isn't necessary to promise.
Dün geceden beri There yaşlandı mı, yoksa çirkinleşti, şişmanladı, aptallaştı mı?
Has Thérese grown old since last night or ugly or fat or stupid?
Therese!
Thérese!
Ve sen, Therese, kasapla evlenebilirsin.
And you, Thérese, you marry the butcher.
Pekala, Therese.
All right, Thérese.
- Adım Therese.
- I'm Therese.
- Ama nasıl olur, Therese.
- Of course, Therese.
Adım Therese.
I'm Therese.
Ben, Therese.
It's me, Therese.
Merhaba Therese, Ne haber?
Therese, how are you?
" Jules'a söyle, Therese'le karşılaştım.
" Tell Jules I saw Therese.
" Therese'i gördüm, evlenmiş, edebiyatçı olmuş...
" Therese is married and has become a writer.
Gel benle, Therese.
Come along, Therese.
Thérese.
Thérèse.
Taksiye atlayıp Thérese'nin orada yatacağım.
I'll grab a cab and sleep at Thérèse's.
Ancak paran olup Therese ile kaçabilecek duruma geldiğin zaman yeni bir başlangıç yapabileceksin.
You'll only get a new start when you have the cash and can get away with Thérèse.
Therese'nin sırtından geçinmekten usandım.
I'm tired of living off Thérèse.
- Thérese ve Jean?
- Thérèse and Jean?
Bu Thérese Dalmain'i tanıyor muydun?
Did you know this Thérèse Dalmain?
THÉRESE DALMAIN'İN CESEDİ PARÇALANMIŞ ARABASINDA BULUNDU
BODY OF THÉRÈSE DALMAIN FOUND IN HER WRECKED CAR
Hemen Thérese'nin yanına gittim ve can alıcı noktaya geldim.
I ran over to Thérèse's and got to the point.
Sonrasında, kendi güvenliğim için, Thérese'den kurtulmaya karar verdim.
Then, for my own safety, I decided to get rid of Thérèse.
Biz de Thérese'nin yanına gittik.
We ran down to Thérèse's.
Jean Thérese işini halletti.
So Jean handled Thérèse.
Sen yapmadan çok önce Thérese ona haber uçurmuş olmalı.
Thérèse must've tipped him off, long before you did it.
Bahislerde atınızı destekleyeceğim Therese.
I'll back your horse at the odds, Therese.
Charles, ben bu öyküyü bizzat başbakandan dinledim.
THERESE : Charles, the prime minister told me the story himself.
Doğru olmalı.
THERESE : It must be true.
İdeal eş dememiş miydim Therese?
The ideal wife. Didn't I tell you, Therese?
İzninizle Therese. Herkes bağışlasın.
Oh, forgive us, Therese, everybody.
Therese, sen Jean-Louis ile birlikte ikinci arabaya geç.
Therese, you go in the second car with Jean-Louis.
Gelin Therese.
Come in, Therese.
Therese!
Therese!