Vod traduction Anglais
154 traduction parallèle
Hayır, hayır. Bunu kastetmedim. Votkayla karıştırırsan- -
No, no, that's not what I meant, I mean they're mixed with vod- -
Yüksek VOD'lu güç jelleri kullanabiliriz.
We could use Power Gel packs with a higher VOD rating.
Ve kimse ölümünü araştırmayı fazla düşünmez silik bir vod...
And no one will think twice to investigate the death of some obscure vaud...
VOD'a geçtiğinde buna ihtiyacın olacak çünkü bunu ICO için soracaklar.
You're gonna need this when you go over to VOD because they're gonna ask for it for IOC.
Bu bahsettiğiniz "Vot Kameme" kim?
Who is this Vod Kanockers that you speak of?
Buna portakal vod-suyu-ka diyorum.
I call it an "orange vodjuiceka."
Kate Moss'la votka içmeye elveda, ve siz kızlarla, sıradan kahve yudumlamaya merhaba.
Good-bye doi vod shots with kate moss, and hello to sipping international coffee with you girls.
- Votka!
Vod... ka.
Sadece votka mı?
Vod... ka? Just vodka?
Evet önce seçim için yazı tura atmalıyız.Sen Vod'u alabilirsin.
Yeah, I guess we should toss for first pick. You can have Vod.
Vod, sana bir şey sorabilir miyim?
Vod, can I ask you something?
Vod, şeker istermisin?
Vod, did you want sugar?
Vod!
Vod!
Ne?
Vod! What?
Zavallı Vod.
Poor Vod.
Vod...
Vod...
- Vod keş değil.
Vod is not a junkie.
Vod ve Oregon olayı anladığı için üzgünüm.
I'm really sorry about Vod and Oregon finding out...
Vod.
Vod.
İyi düşündün, Vod.
Yeah, good point, Vod.
Tamam, Vod...
OK, Vod...
Vod aşırı doz almış olabilir.
Oh, my God. Vod might be having a in overdose.
Hadi, Vod.
Come on, Vod.
Heimlich Manevrası ister misin, Vod?
Do you want the Heimlich manoeuvre, Vod?
Peki, Vod aşırı doz aldın mı?
OK, um, Vod, do you think you're having an overdose? Mm.
Bu Vod'un şerefine.
This is in Vod's honour.
Vod sonu hastanede biten parti yaptı, mükemmel bir son durak parti için.
Vod partied her way into hospital, the ultimate party destination,
Selam, Vod.
Hey, Vod.
Kararını verdiğin zaman... Bana sadece seslen, Vod.
Just give me a shout when you've made your decision, Vod.
Vod'un uyuşturucu tedavi programına katılması gerektiğini söylediler.
Um, they said that Vod should enter a drugs treatment program.
Bence Vod kendi kararını vermesi için yalnız kalmalı.
I just think Vod should be left to make the decision on her own.
Hadi, Vod!
Come on, Vod!
Şimdi, hadi, Vod.
Now, come on, Vod.
- Vod...
Vod...
Pekela, Vod, Uyuşturucular hakkında şimdi ne düşünüyorsun?
Um... so, Vod, what do you think about drugs now?
Aynen Vod gibi!
Like Vod!
- kusura bakma Vod.
Who's "she"? I'm sorry, Vod.
Bence Vod, kendi kararını verebilir.
I think Vod can make her own decisions.
O zamana kadar da, Vod ölmüş olacak çünkü...
By which time, Vod will be dead, because...
İşte Vod!
The Vodster!
Lütfen Vod sana yalvarıyorum.
Please, Vod, I'm begging you.
Bak, Vod, Gerçekten üzgünüm.
Look, Vod, I'm really sorry.
"Bu arada biz onun ev arkadaşlarıyız, ben Vod"
" Oh, and we're his housemates. I'm Vod.
Vod, bu sadece, ingilizce sunumu.
Vod, it's just an English presentation.
Şerefe, Vod.
Cheers, Vod.
Vod'a F mi verdin?
You gave Vod an F? !
İsmi Kameme, Vot Kameme.
The name's Kanockers, Vod Kanockers.
Zavallı Vod. Zavallı Howard.
Poor Howard.
Bir Vod'da biz olalım.
Let's do a Vod.
Vod sende var mısın?
Vod, are you in?
Vod!
Oh, Vod!