English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ I ] / Istıfa

Istıfa traduction Anglais

56 traduction parallèle
tamam ıyı ıstıfa edıyorum
Okay, fine. Have it your own way. I quit.
Ve 1967'de MacNamara ıstıfa etti.
And in 1967 MacNamara resigned.
- Son sınıfa geçmek için çok çalıştım.
- I've worked all my life to be a senior.
Ben ¡ st ¡ fa ed ¡ yorum.
I quit.
Daha altıncı sınıfa yeni başlamıştı.
She was starting the sixth form of elementary school
9. sınıfa kadar ergenliğe ulaşmamıştım.
I didn't hit puberty till the ninth grade.
Sıradan insanlar, üzerinde yaşayıp çalıştıkları toprağın üst sınıfa ait olduğunu fark etti.
The common people became aware that the upper classes owned the land upon which they lived and laboured.
Kayıt ofisine gittim ve başka bir sınıfa geçmeye çalıştım ama hepsi doluydu.
I went there, and I tried to switch into another class, but they were all full.
Jinny Markem, 10. sınıfa yeni başlamıştı.
Jinny Markem, just started 10th grade.
Bir kez birinci sınıfta çalıştın mı, ekonomik sınıfa dönemezsin.
Once you work first class, you can't go back to coach.
Sonra gitti ve onu 10. sınıfa kadar hiç görmedim. Sadie Hawkins partisinde bana 10 Dolar'lık uyuşturucu satmaya çalıştı.
He walks away and I don't see him again until the tenth grade when he tries to sell me a dimebag at the Sadies Hawkins Day dance.
Sınıfa o yıl katılmıştı.
He transferred in that year
Ne olursa olsun, sen kendi başına bir şeyler yapmaya çalıştın, ki çoğu insanın asla yapamadığından fazla. Kendimi de bu sınıfa koyuyorum.
Whatever happens, you tried to do something on your own... which is more than most people ever do... and I include myself in that category.
Bardaki geceyi hatırladın mı, belki bir gün sınıfa ders vermekle ilgili bir şaka yapmıştın.
Remember that night in the bar, when you made that joke about maybe someday you'll teach the class?
Ryan Giggs muhtemelen daha önce böyle bir vuruş yapmamıştı böyle kritik bir zamanda, Manchester United, FA Kupası'nda yarıfinali sağlama aldı.
Ryan Giggs surely has never hit a more telling strike at such a vital time, surely clinching this FA Cup semifinal for Manchester United.
Altıncı sınıfa gidiyorken, heceleyen arı rolünde finale kalmıştım.
When I was in the sixth grade, I was a finalist in our school spelling bee.
Daha üçüncü sınıfa yeni başlamıştı. El yazısı harflerini biliyor olamaz.
She just started the third grade, and she didn't know cursive.
Belki tüm sınıfa ulaşamamıştım, ama öğrencilerimden bir tanesi bana içini döküyordu.
So maybe I didn't get through to my whole class, but one of my students was finally opening up to me.
O zaman ben Yobi'yi sınıfa götürüp arkadaşlarıyla tanıştırayım.
Then I should take Yobi to the class and introduce her to the others.
ama 9. sınıfa kadar başlamamıştım.
But I didn't start till ninth grade.
Sınıfın en arkasında oturan ve 9. sınıfa kadar defterine Şirinler'i çizen tuhaf kız rolünü o zaman sağlamlaştırmıştım.
Pretty much solidified my role as the weird girl who sat in the back of class... drawing Smurfs until ninth grade.
Bir keresinde, yedinci sınıfa giderken, eteğim sıkıştı...
One time, when I was in seventh grade, my skirt got caught in my...
Sınıfa gittiğimde hepsini yapmıştım- - arkadaşlarım, onlarla konuşmalı mıyım?
All I did when I went to class- - my friends, should I talk to them?
Bana 3. sınıfa giden bir çocuk anlatmıştı.
A third grader told it to me.
Umarım hızlı yaparsınız, çünkü çok yakında iniyoruz.
I hope you can do it fa--st we're gonna be landing very soon.
Bir dönem aynı sınıfa düşmeden önce hiç konuşmamıştı benle.
He did not speak to me until we fallen into the same class a semester.
Paul 1. sınıfa başlayınca daha çok boş zamanım olacak.
I'll have a lot more time on my hands once Paul starts the 1 st grade.
Bak, bütün kariyerim diğer insanlar tarafından planlandı, sadece ilerlemeye çalışıyorum...
Look, my whole career ha's been mapped out by other people, ju'st trying to fa'st-track me onto...
İkinci sınıfa geçtiğimde almıştım.
I got it during the 1 st semester of my 2nd year
- Üst sınıfa çıkacağımı sanmıştım efendim.
- I thought I was going next door, sir.
Bu sırada, Fa'ad ve annem kulübeye varmıştı.
PUDDLE : Meanwhile, Fa'ad and my mother arrived at the cabin.
Bugün buraya geldim ve Kurt'un bizi tanıştırdığı sınıfa gizlice girdik bu arada kabul edin ki çok romantik davrandım ve...
Well, today I drove here, and we snuck into that classroom where Kurt introduced us... very romantic of me, I might add... And I...
Çok hızlıdır.
It's fa-a-a-a-st.
Aslına bakarsan, boş zamanımda sınıfa giden yolumun planını hazırlamıştım.
I've actually made several models of it in my spare time to chart my class route.
Öyle, şey biraz aklım karıştı.
Oh, like, that is a lot of fa.. Fa...
Oysa, Fa'ad korkmaya başlamıştı.
In fact, fa'ad was about to get spooked himself. Ahh.
Savaş olmasa birinci sınıfa gidecektin.
But for the war, you'd be in the 1 st grade.
Onun FA'in topçularından farklı olduğunu sanmıştım.
I thought he was a real FA catch
"Sasaniler zamanında halk iki sınıfa ayrılmıştı imtiyazlılar olan üst sınıf ve normal halk."
"During the age of Sasarian the people were divided into two classes the privileged upper class and the class of the normal people"
Belki de şey ile karıştırmışımdır kırk ile. - 50 dedim. "E" ile başlayan.
With a "fa" sound.
Çok müşterimi sikecek miyim acaba? Hep futbol antrenörü olmak istemişimdir ve ilk FA kartımı almıştım ama çok zordu.
'I wonder if I'll hump many clients.'and I've always really wanted to do footy coaching, and I've got the first FA badge, but it's hard.
Dördüncü sınıfa başlamıştım.
I started in fourth grade.
İkinci sınıfa yeni geçmişti ve Shaffer'a birçok umutla başlamıştı.
He was early second year and he'd started at Shaffer with a lot of hope.
Geçen gün sınıfa gittik ve okul kapatılmıştı.
Well, we went to class the other day and it was closed,
Ödevi 2 gün önce tüm sınıfa yollamıştım.
I e-mailed the assignment to the entire class two days ago.
Sınıfa geç kalmıştın ve herkesi aptal gibi göstermiştin.
You came in late last time and made everybody look stupid.
Bernard ile tanıştığım sınıfa.
Um... the one where I met Bernard.
Sınıfa asılmıştı, kopyasını sana e-postayla atıp dolabının içine atmıştım.
It was posted in class, and I emailed you a copy, and slid one into your locker.
- bu demek oluyor ki son bir savaş alıştırması yapacağız... sınıf sınıfa. - ne? silahlanın.
Get your guns.
Oğlum babasıyla ava ilk çıktığı zaman ağlamıştı.
The very first time my son went huntin'with his fa, he cried.
Bu yüzden birçok vakıfa üyeyim, gönüllülük yapıyorum ve Halk TV'de çalıştım.
I sit on numerous boards, volunteer, do PBS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]