Aa traduction Espagnol
4,663 traduction parallèle
Aa benim... gidip bitirmem gereken... bazı işler var.
Deberia... irme y terminar algunas... cosas.
Sonra diceksin ki "aa, biri benim Köpeğimle sex yapmış"
Y entonces piensas, "eh, ¿ alguien se está tirando a mi perro?"
Biz, aa... her zaman vardı.
Nosotros, uh... Siempre tenemos eso.
Aa, evet, evet. Tüm kenti HBO abonesi yaptık.
Sí, bueno, contratamos HBO para toda la ciudad.
AA toplantısında sinir krizi geçirmiş olmana şaşmamalı.
No me extraña que estuvieses teniendo una crisis nerviosa en una reunión de AA.
Aa, evet Gitti.
Oh, sí. Se ha ido.
- Aa, evet. Doğru.
Cierto, sí.
Aa, bak sağlık hizmetleri de var.
Oh, ei, consigues seguro médico.
Aa, baksana.
Oh, mira.
Aa... yetmiş... iki. 72.
Eh, setenta y... dos. 72.
Hey, aa, saat üç oldu. Kahvaltıya gelmeli miyim?
Oye, son las tres de la tarde, ¿ debería saltarme el desayuno?
Aa, yok artık!
Venga ya.
Diğer şey neydi? Aa, evet!
¿ Qué era lo otro?
Sana bunu söylememeliyim ama sen de bir terapist olduğuna göre teorik olarak Blake sadece alkolden değil, seks bağımlılığı konusunda da tedavi görüyor.
No debería estar diciéndote esto, pero ya que eres un terapeuta, teóricamente, Blake no está solo en AA, también es una adicta sexual en recuperación.
Alkolikler toplantısına gidiyoruz çünkü alkolle hayatını mahvediyorsun.
Vamos a una reunión de AA porque estás arruinando tu vida con el alcohol.
- Aa, aaa, sonraki sahne.
- Ah, ah, la próxima escena. Oh, sí, sí, cierto, cierto, cierto, cierto.
Aa, bebeğim, çok severim ben de. - Tabii...
Tío, a mi me encanta un buen club de striptease.
Aa, bak.
Mira.
Sen ve Gary Leonida Adsız Alkoliklerde mi ( AA ) tanıştınız?
Tú y Gary Leonida migas en AA?
Bir arkadaşım beni herkese açık Adsız Alkolikler toplantısına davet etti.
Uno de mis amigos me invitaron a una reunión abierta de AA.
Aa... Yo...
No.
Aa...
hmmm...
Şey, aa...
Bueno...
Yok, böyle iyi. Aa...
Aquí estoy bien.
Aa, evet. O göz çizimini sevdim, dostum.
Me encanta el ojo pintado, tío.
Ayrıca, aa...
Además...
AA bile zorluyor onu.
Casi ni lleva copa A.
Benim, aa, doktor randevum vardı.
Te, tenía una, una cita con el médico.
Aa, peki, Mansfield, John McEnroe'dan alıntıladı.
Bueno, Mansfield citó a John McEnroe
Aa, bu inanılmaz.
Este es increíble.
"Hem de çok haklılar..." Aa, Virginia.
* Ya lo creo * Virginia.
Aa, bunu duymuştum.
- He oído hablar de él.
, O gitmeden önce, bekle, bekle II ihtiyaç aa... bir çubukla.
Esperad, esperad, antes de que se vaya, necesito un frotis.
Evet, aa, dün gece bitirdik.
Sí, las terminamos anoche.
İşin bundan çok kötü etkileniyor, o zaman, aa, oynayacak bir şey bul.
Tu trabajo está sufriendo demasiado, así que encuentra algo con que jugar.
Aa, posta adresini
¿ puedes escribir
Ve, aa, açıkçası, sen de,... birini yanında getirebilirsin.
Y, obviamente, también puedes, como, traer acompañante.
Aslında, aa, biraz, Miranda... bu aralar biraz zorlanıyor.
Aunque, como que... Miranda ha estado como luchando últimamente.
Tamam, onu ameliyathaneye geri sokmalıyız, ve, aa, femuru şimdi onarmalıyız.
De acuerdo, tenemos que volverla a llevar al quirófano. Y, hacer el fémur ahora mismo.
Aa... sen... sen bana yardım edecek misin?
¿ Vas a ayudarme?
Aa, eğer bütün bir hindi pişireceksek, biz... biz birkaç kişi daha davet edebiliriz.
Bueno, si vamos a hacer un pavo entero, podemos... podemos invitar a unos cuantos más.
Aa, muhtemelen planları vardır.
Probablemente tenga planes.
Hey, senin, aa, senin Şükran Günü planların var mı?
Oye, ¿ tienes planes para acción de gracias?
Aa... peki, aa, bu... bir şeyler düşünüyorum.
Bueno... estoy... en ello.
- Aa, bundan sonraki mastoidektomi mi?
- ¿ La mastoidectomía después de esto?
Ben davetliyim ve, aa, seni götürüyorum.
Estoy invitado, y yo te llevo.
Aa, Donna ve benim 30 yıl boyunca mükemmel bir evlilimiz oldu.
Donna y yo hemos tenido un matrimonio maravilloso durante 30 años.
Ben, aa...
Yo...
Aa, ne dedi!
Que alguien llame a la unidad de quemados.
Aa, merhaba, Virginia.
- Virginia.
Aa, öyle mi?
¿ Sí?