English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ A ] / Atına bin

Atına bin traduction Espagnol

88 traduction parallèle
Dinle, hemen atına bin ve git, çünkü senin peşindeler.
Suba a su caballo y váyase. Lo están buscando.
- Atına bin.
- Subid a vuestros caballos.
Haydi, atına bin.
Subid a vuestros caballos.
Atına bin. ve diğerlerini uyar.
¡ Monta y avisa a los otros!
- Sana atına bin git dedim.
- Le dije que se fuera.
- Atına bin, Rearden.
- Ése es tu caballo, Reardan.
Atına bin.
Coja su caballo.
Atına bin ve defol. "Şimdi" dedim.
Monta y vete.
Haydi, küçük Hintli, atına bin bakalım.
Pequeño indio, yo soy tu caballo.
Bekliyecek Atına bin silahınla önden yürü
Esperándonos para salir con el arma.
Atına bin.
Todos a caballo.
Atına bin dostum ve!
¡ Monte en el caballo!
Atına bin.
Sube al caballo.
Çekmiyorsan atına bin git!
Si no se retira, desaparecerá!
Eğer aklın başındaysa, fırsatını da bulmuşken atına bin ve kasabayı terket.
Si es listo, se irá del pueblo mientras tenga la oportunidad.
Atına bin, kasabaya git ve buraya bir araba getir.
Coge tu caballo, ve al pueblo y vuelve con un carromato.
Şimdi atına bin ve bu kasabanın dışına sürmeye başla.
Súbase a su silla, y váyase lejos de esta ciudad.
Atına bin, Peggy.
Monta, Peggy.
Atına bin.
Y ahora, súbase al caballo.
Sen atına bin. İşi şansa bırakamam.
No puedo contar con ello.
- Atına bin.
- Sube al caballo.
Atına bin ve hemen eve git.
Monta en tu caballo y vete a casa con mamá.
Atına bin.
Móntese en su caballo.
Atına bin.
Súbete a tu caballo.
"Cesur ve güçlü bir adamsan...,... atına bin ve her ne istiyorsan kendin al."
"Monta tu caballo y toma lo que quieras por ti mismo, si es que eres un hombre fuerte y bravo."
Atına bin, Buford.
Sube a tu caballo, Buford.
Atına bin ve defol.
Coge tu caballo y vete.
Atına bin.
Trae tu caballo.
Atına bin ve onları takip et Malzemeye ihtiyacım var.
Toma tu caballo y síguelos. Necesito provisiones.
Atına bin, git yukarı ve Luis Chama'ya beni duyup duymadığını sor.
Sube al caballo, vete arriba y preguntale a Luis Chama si me ha oído.
Atına bin ve git.
Monte su caballo y regrese por donde vino.
Atına bin.
Ensilla.
Atına bin, geri zekalı herif.
Suban a ese idiota a un caballo.
Atına bin, kovboy. Evet, biliyorum. Atına bin, kovboy.
Subete a tu caballo, cowboy.
Bence eyerini vur ve atına bin. Bacağı kırılırsa da vur gitsin.
Ensíllalo, móntalo y, si se rompe una pierna, pégale un tiro.
Atına bin Bill, yoksa gözlerini kırpmadan vuracaklar seni.
Bill, súbete al caballo antes de que te maten a sangre fría.
Babacığının atına bin bakalım.
Jugando al caballito con su papacito.
- Atını vuracağız. Lovecraft'ın atına bin.
Willis, mata a tu caballo y cabalga con Lovecraft.
Bin atına Westy.
Monta, Westy.
- Hadi şerif bin atına.
- Vamos, Sheriff, Cabalguemos.
Bin atına.
Móntese al caballo.
Atına bin.
Monta.
Atına bin, Billy.
Sube al caballo, Billy.
atına bin.
No queremos verte más por aquí.
Yanlız başına bin atına git.
Siga solo.
Atına bin.
Súbete al caballo.
Atına bin.
Monten.
- Yaram acıyor. - O zaman ayakta bin atına.
- La sal me está matando.
Şimdi bin atına!
Ahora, ¡ monta!
Atına bin.
Monta tu caballo.
İki bin dolar ve mübaşir at şu denyoyu mahkememin dışına!
Yo financié tu campaña. 2000 dolares. Y saquen a este imbécil de mi Corte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]