Barbarian traduction Espagnol
32 traduction parallèle
Tayvan polisi aradı Barbar, Hong Kong'a dönmüş.
Ha llamado la Policía de Taiwán. Barbarian ha vuelto a Hong Kong.
Barbar'ı duymuş muydun?
¿ Has oído hablar de Barbarian?
Barbar'la mı çalışıyor, öğren bakalım.
Avísame si quiere trabajar con Barbarian.
Barbar'ı tutuklayınca zam alacaksın.
Te darán un aumento... si detienes a Barbarian.
Barbar.
Barbarian.
Sağ ol, Barbar.
Gracias, Barbarian
Tebrikler, Barbar.
¡ Enhorabuena, Barbarian!
Kaplama, Patlak ve Fermuar bir de Barbar'ın sevgilisi.
Fairing, Blast y Zipper. Y la novia de Barbarian.
Barbar ortalarda görünmeyecek manitası iletişim kuracak.
Barbarian dijo, para evitarte... que la chica contactaría con nosotros.
Barbar beni kurtardı benimle her zaman ilgileneceğine dair söz verdi.
Barbarian me rescató y me dijo... que cuidaría de mí para siempre.
Artık işin içindesin, Barbar ayrılmana izin vermez.
Estás dentro. Barbarian no dejará que te marches.
Ya bana yardım edersin ya da Barbarla devam edersin. Ben de seni tutuklarım.
Puedes seguir ayudándome... o puedes seguir con Barbarian... y te arrestaré.
Sen de bir ömür boyu kaçar durursun.
Yo arrestaré a Barbarian... y tú seguirás huyendo el resto de tu vida.
Efendim, Barbar'ın telefonunu izledik.
Señor, hemos localizado el teléfono de el Barbarian.
Barbar'ı tutuklamak için bunca zaman bekledikten sonra.
Llevo mucho tiempo esperando atrapar a Barbarian.
Barbar, ikiniz arasında her şey yolunda mı?
Barbarian, ¿ lo de Uds. va bien?
Barbar, parayı nasıl bölüşeceğiz.
Barbarian, ¿ por qué no discutimos el precio?
Barbar, tekne hazır.
Barbarian, ya ha llegado el barco.
Sağ ol, Barbar.
Gracias, Barbarian.
Barbar kaçalım.
Barbarian, escapa.
Barbar'ı ele geçirdik ; fakat altını eritmiş.
Tenemos a Barbarian, pero ha fundido el oro.
Barbar'ı tutuklamak için ifade vermek zorunda.
Para acusar a Barbarian deberá testificar.
Barbar'ı ne pahasına olursa olsun elimden kaçıramam.
¡ No pienso perder a Barbarian, no me importa cómo!
Ben de Barbar elini kolunu sallaya sallaya gezsin istemiyorum.
Y yo no quiero que Barbarian se vaya sin pagar las consecuencias.
Barbarian apocalypse.
Barbarian Apocalypse.
Uh... Curtis, Barbarian Apocalypse grubunun yeni üyeleriyle tanış.
Curtis, te presento a los nuevos miembros de Barbarian Apocalypse.
Son gösterimiz - şükürler olsun ki... ve Barbarian Apocalypse.
Nuestro acto final - misericordiosamente... es Barbarian Apocalypse.
Hayır, yani evet, iyi oldu "Conan the Barbarian" Bana, ama sorun değil.
No, quiero decir, sí, ha sido así "Conan el Bárbaro" para mí, pero es genial.
Thundarr the Barbarian'ın savaş narası.
Es el grito de guerra de Thundarr el Bárbaro.
- "Barbar" mı dedin?
¿ Has dicho "barbarian"?
Bu Conan the Barbarian'dan.
Lo dijo Conan el bárbaro.