English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ B ] / Ben senin kocanım

Ben senin kocanım traduction Espagnol

183 traduction parallèle
Ben senin kocanım.
Soy tu marido.
Ben senin kocanım.
Soy tu esposo.
- Ben senin kocanım!
¡ Yo soy tu marido!
Sen benim karımsın, Ben senin kocanım.
Eres mi esposa, y yo tu marido.
- Ben senin kocanım.
- Soy tu esposo.
Ben senin kocanım, Gertrud.
Soy tu marido, Gertrud.
Ben senin kocanım.
Soy su marido.
Ben senin kocanım, Ella.
Yo soy tu esposo, Ella.
- Ama ben senin kocanım.
- Soy tu marido.
Senin anlamanı beklemiyorum, fakat bana güven. Ben senin kocanım.
Realmente no espero que entiendas, pero créeme, soy tu esposo.
Ben senin kocanım.
Ahora... Yo soy tu esposo.
Katya, ben senin kocanım.
- Katia, soy tu esposo.
Ailemi seviyorum, hem de çok. Ama ben senin kocanım ve onlar bunu biliyorlar.
Amo mucho a mis padres, pero, um... primero soy tu esposo y ellos lo saben.
Ben senin kocanım tamam mı?
Soy tu marido, ¿ Si?
Ben senin kocanım, seni seviyorum ve bana güvenmeni istiyorum tamam mı?
Soy tu marido y te quiero, y necesito que confíies en mí, ¿ de acuerdo?
Ben senin kocanım, ve tek istediğim seni sevmeme izin vermen.
Soy vuestro marido, y todo lo que os pido es que me permitáis amaros.
Neden bunları yaşamak zorundayım? Ben senin kocanım.
¿ Por qué debemos pasar por todo esto?
Ben senin kocanım ve seni seviyorum.
Soy tu esposo y te amo, pero si
Tanrı aşkına, ben senin kocanım.
- Soy tu marido, por Dios...
Ben senin kocanım. Hatırladın mı, ha?
Soy tu esposa, ¿ recuerdas?
Ben senin kocanım, biz bir aileyiz.
Yo soy tu marido, Tú eres mi única familia.
Ben senin kocanım. Lanet olası bir kitap konusu değil!
¡ Soy tu marido, no el argumento de un libro!
Ben senin kocanım, her Müslüman kadının yaptığı gibi senin benim sözlerime uyman lazım.
Soy tu marido, debes estar de acuerdo, como buena esposa musulmana.
Ben senin kocanım.
Quítatelo.
- Ama ben senin kocanım.
- Pero soy tu marido.
- Ben senin kocanım!
¡ Soy tu marido!
Ben senin kocanım ve sen benim karımsın! 10 yıldır birlikte yaşıyoruz!
Soy tu marido y tu eres mi esposa!
Nasıl olur? Ben senin kocanım!
¡ Vamos princesa!
- Ben senin kocanım
- Soy tu marido
Ben senin kocanım.
¿ Qué trabajo? ¡ Soy tu marido!
Ben senin kocanım!
¡ Soy su marido!
sen ve onlar - elma ve portakalları sevdiğim gibi. Ne? hanfendi, ben senin kocanım, tamam mı?
De acuerdo, luego, después de hacerlo... nos abrazaremos y hablaremos un rato, ¿ de acuerdo?
- Ne olduğunu söyleyeyim! Ben senin kocanım.Sen de benim karımsın!
- Yo te diré lo que pasa soy tu marido y ahora tú eres mi esposa.
Bana söylemiyorsun, kocana. Ben senin kocanım!
Sin palabras para tu marido. ¡ Soy tu marido!
Ben bir kocayım. Senin kocanım.
Soy tu esposo, estoy casado.
Ben hâlâ senin kocanım.
Aún soy tu marido.
Ben hala senin kocanım, Vivienne.
- Todavía soy tu marido, Vivian.
Ben senin sevgili kocanım.
Soy tu esposo.
Ben senin kocanım! Sen nesin biliyor musun?
¡ Te lo prohíbo!
Ben senin şapşal kocan için yaptıklarımın yarısını neden yaptığımı bilmiyorum.
No sé la razón por la que hago la mitad de las cosas que hago, no digamos ya el imbécil de tu marido.
Ben senin kocan olacağım!
" ¡ Hola Simran!
- Ben senin kocan ve bu evin babasıyım!
- ¡ Soy el esposo y el papá!
Senin kocanım ben.
Soy tu marido.
Ben senin kocan değilim, biz evli değiliz, birbirimize yabancıyız ve benim geriye almak için sabırsızlandığım bir hayatım var.
No soy tu esposo. No estamos casados. No nos conocemos y tengo otra vida a la que intento regresar.
- Ben de senin kocanım!
- ¡ Soy tu esposo! ¡ No me... - Vamos, vamos.
Ben her zaman senin kocan oldum. Hiçbir zaman kardeşim olmadın. - Senin kocanım.
Has decidido que ahora soy tu hermano, pero no, soy tu marido.
Ben eski kocan değilim, hala senin kocanım.
Karen, no soy tu ex-esposo. Aún soy tu esposo.
Ben senin kocan olacağım!
Voy a ser tu marido!
Ben senin Musa'nım. Kocanı alıp Vaadedilmiş Topraklar'a götüreceğim.
Soy tu Moisés y llevaré a ti y a tu marido a la Tierra Prometida.
Ben senin yeni kocanım.
Soy tu nuevo esposo.
Senin kocan ben olmalıyım o ucube değil.
Yo soy el que debe ser tu esposo no ese orate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]