Bé traduction Espagnol
46,719 traduction parallèle
- Kalk üstümden be!
¡ Suéltame!
Vay be.
Vaya.
Vay be!
Yoga, vaya.
- Hepsi bu. - Vay be.
Eso es lo único que conseguirás.
Vay be. Güzel bir beş saniye olsun.
Vaya, haz que sean unos buenos cinco.
Siktir be.
Jódete.
Çok ukalasın be amca.
Eres tan fanfarrón, tío.
Budur be.
Esto es.
Oh be.
Joder, sí.
- Evet, bu. - Vay be!
Sí, así es.
Bir yıl bile çıkmadınız be.
¿ Saliste por cuanto, ni siquiera un año?
- Kes be. - Garip isimmiş.
- Justo lo que necesito.
Hadi be.
Rayos.
Bu gezi teknesi be!
Este es un yate de paseo.
Sakin olsana be!
Cálmate.
Bir dolar eder o be. Resmen bir doları camdan fırlattın.
Acabas de lanzar un dólar por la ventana.
Yapma be C, biraz güven bari bana.
Dame algo de crédito. ¿ Si?
- Tamam be tamam.
Sí, sí, sí, yo...
- Buyurun. Yok be, sikerler.
No, no, no, ¡ a la mierda con eso!
Yapma be, anladım ben.
Vamos, lo entiendo.
- Tamam be tamam.
- De acuerdo, de acuerdo.
- Ne oldu be?
¿ Qué?
- Hayat adil değil be dostum.
La vida no es justa, hombre.
- Her şey çok garip be dostum.
Es raro, hombre.
- Of be dostum. - Nereye?
Oye, hombre...
- Ha siktir be!
¡ Ay, mierda!
Tamam be tamam.
De acuerdo, perfecto.
- Bak, of be!
Mira, mira, yo...
- Aramızda bir şeyler olduğunu. - Hayır, ne diyorsun sen be kızım?
Que hay algo entre nosotros.
Sikmeyi düşünen falan yok. Ne sikime konuşuyorsun be sen?
Nadie piensa eso. ¿ Por qué dices esas mierdas estúpidas?
Seninle hiçbir yere gelmiyorum. Ne be?
¡ No voy con ustedes a ninguna parte!
Vay be, neden acaba?
Me pregunto por qué.
Vay be, ne kadar güzel.
- Qué belleza.
Yuh be Clay. Nasıl...
- Mierda, Clay.
Vay be Jensen!
¡ Dios, Jensen!
Arkanı dönsene be.
Date vuelta, viejo.
Susuyorsun. Vay be.
Me ignoras, cielos.
Vay be kızım, az değilsin!
¡ Vaya, mujer, eres hábil!
Vay be!
¡ Demonios!
Alex, yavaşlasana be.
De veras, ya desacelera, carajo.
Hadi be, bir haftamız daha var sanıyordum.
Mierda, pensé que nos quedaba como otra semana.
- Haydi be, sahi mi?
- Mierda, ¿ de veras?
İyi be.
Como sea.
- Ne oluyor be?
- ¿ Qué carajo?
Ne oluyor be?
¿ Qué carajo?
Maçın ortasındayız be!
¡ Tenemos que jugar, viejo!
Yuh be Clay.
Mierda, Clay.
Haydi be oğlum.
Hermano.
Kahretsin be!
¡ Maldita sea!
Haydi be oğlum, bir şans versene.
Maldición, dame una oportunidad.
Çek ellerini üstümden be.
Quita tus malditas manos de mí.