English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ C ] / Carpe

Carpe traduction Espagnol

165 traduction parallèle
Günü yakala, pişman olmazsın. Ve daha fazlasını isteyeceksin!
Es Carpe Diem, diga que sí y no se arrepentirá.
Günü yakala, pişman olmayacaksın Ve daha fazlasını isteyeceksin!
Es Carpe Diem, diga que sí y no se arrepentirá.
- "Carpe diem" ne, biliyor musun?
- ¿ Sabes lo que es "carpe diem"?
Bu duygunun Latince karşılığı "Carpe Diem" dir.
El término en latín para este sentimiento es "Carpe Diem".
Carpe diem. "Anı Yaşa" demektir.
"Carpe Diem" quiere decir "Aprovecha el día".
Carpe.
Carpe...
Carpe.
Carpe... Carpe Diem.
- Carpe diem!
Carpe Diem!
Carpe diem.
Carpe Diem.
Carpe!
Carpe. Carpe!
Carpe diem ve hayatın iliğini...
¿ Y Carpe Diem?
Heeyt! Carpe diem!
Sí!
- Carpe diem.
- Carpe diem.
Carpe P.M.
Carpe nochem.
Victor'un dediği gibi, "Carpe Diem".
"Carpe diem", como dice Victor.
- Carp değil. Carpe.
- No "carp". "Aprovecha la oportunidad".
Carpe diem.
Disfruta del día.
Sonra iki ayda bir olan hücresel anemi grubum Umut'ta ve yine cuma günleri tüberküloz terapisi, Anın Tadını Çıkar'da görüyordum.
Luego en Esperanza, mi círculo de células falciformes. Y después en Carpe Diem, mi grupo de tuberculosis de los viernes.
Ama önce, carpe diem, günü yakala.
Pero primero, carpe diem, aprovechen el día.
Carpe per diem.
Carpe per diem.
Öndeki tekneler dönüşlerini yaptı. "Gerçek Aşk" önde görünüyor. Ama "Carpe Diem" cesur bir hareket yaptı, arayı kapatıyorlar.
Parece que Amor Verdadero lleva la delantera pero Carpe Diem, en una maniobra atrevida, gana terreno.
- Gerçek Aşk ve Carpe Diem baş başa.
¡ Oigan, abran paso! Amor Verdadero y Carpe Diem van mano a mano.
Finiş için savaşıyorlar. Carpe Diem yol vermiyor.
Luchan por la llegada y Carpe Diem no cede.
Aslında Carpe Diem, Gerçek Aşk'ın yol isteğini kabul etmiyor.
De hecho, Carpe Diem no atiende la petición de ceder el paso.
Carpe Diem çizgiyi birinci olarak geçiyor.
Carpe Diem fue el primero en cruzar la meta.
Carpe Diem geri çekilmedi.
Carpe Diem no cedió el paso.
- Carpe poon!
- ¡ Anímate!
Gününü gün et!
Carpe el Diem!
Ne derdi eskiden? "Carpe diem." Anı yaşa.
¿ Qué solía decir? "Carpe Diem".
Carpe diem.
¡ Carpe diem!
Anı yaşa.
Carpe diem.
Gününü gün et bebeğim.
Carpe diem, pequeños.
Gününü gün et bebeğim.
Carpe diem... pequeños.
Gününü gün et bebeğim.
Carpe diem, pequeño.
"Carpe Diem!"
"CARPE DIEM" "APROVECHA EL DIA!"
Okul danışmanı bana ileriye yönelmemi ve hayata sarılmamı söyledi.
La consejera escolar me dijo que debo ver hacia adelante abrazar la vida, carpe diem.
- Halıya ayaklarımla dokunuyorum.
Carpe Diem, nena. - Estoy tocando la alfombra con mis pies!
"Carpe Diem" derim, değil mi?
Pero de cualquier modo. ¿ Yo Digo "Carpe Diem," de acuerdo?
Günün keyfini çıkarıyorum. Carpe diem.
Disfrutando el momento, carpe diem.
Evet, evet! Carpe siktiğimin Diem'i.
Sí, toma mis huevos.
Carpe diem falan filan.
Carpe diem. Ya sabes.
Carpe... omnious.
No te quedes atrás. Debemos brindar.
Carpe diem nedir bilirsin.
Carpe diem.
Ben de carpe omnius diyorum.
carpe omneous.
Haydi oğlum.
¡ Carpe diem, carajo!
Carpe diem adamım.
Carpe diem, amigo.
Carpe diem.
Carpe diem.
Günü yaşamak, tamam mı?
Carpe diem, ¿ OK?
Bu cesaret gezimizde bir durağımız daha kaldı.
Creo que aún nos queda algo por hacer en nuestro paseo carpe diem.
Çeviri : extremebrutal
Subtitulado por SantaSangre Noviembre-2009 CARPE DIEM
- Carpe bilmem ne.
Carpe eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]