Cleo traduction Espagnol
626 traduction parallèle
Sağolun Fräulein Cleo.
Gracias, Fräulein Cleo.
- Neyin var Cleo?
- ¿ Qué ocurre, Cleo?
Cleo rejime başlamış.
Cleo está a dieta.
Cleo'm mutlu.
Mi Cleo es feliz.
Sana söylüyorum, Cleo ile benim aramda hiçbir şey yok.
Te digo que entre Cleo y yo no hay nada.
Seni suçlamıyorum Cleo.
No te culpo, Cleo.
Daha önce hiç böyle içmemişti. Cleo ona içirdi de içirdi.
Nunca había bebido así, pero ella no paraba de servirle copas.
Cleo dün gece şaraba ne koyduğunu doktora söylese iyi olur.
Será mejor que obligues a Cleo a decirle al médico lo que le puso en el vino anoche.
- Cleo.
- Cleo.
Bana karşı öyle iyisin ki Cleo.
Qué bien que estés conmigo, Cleo.
Benim için yaptıklarını asla unutmayacağım Cleo.
Nunca olvidaré lo que estás haciendo por mí, Cleo.
Sonra Hercules'in Cleo'ya "Venus çok şey biliyor" dediğini duydum.
Después escuché a Hércules decir a Cleo : "Venus sabe demasiado".
Sen beğendin değil mi Cleo?
¿ Sí, o no, Cleo?
Cleo, Pinokyo'yla tanış.
Cleo, te presento a Pinocho.
İyi geceler Cleo, benim küçük su bebeğim.
Buenas noches, Cleo, mi pequeña bebé de agua.
Cleo, neredeyse unutuyordum.
Oh, Cleo, casi me olvido.
Gel Cleo, partiye katıl. Dans et!
Ven, Cleo, ven a la fiesta. ¡ Baila!
ve Cleo ve ayrıca yarın okula gitmen gerekecek.
y Cleo... Además, mañana tienes que ir a la escuela.
Ve Cleo da.
Y Cleo también.
- Merhaba, Cleo. - Merhaba, Bayan Walker.
Sra. Walker.
Cleo dün onları hayvanat bahçesine götürdüğünü söyledi.
Cleo me dijo que las llevó al parque zoológico ayer.
Cleo'nun annesi ayağını burkmuş. Evine gitmek zorundaydı ve benden Suzie'yi size getirmemi istedi.
Cleo tuvo que irse a casa... y me pidió que te trajera a Suzie.
Evet, Cleo beni aradı.
Cleo me llamó.
İyi geceler, Susan. İyi geceler, Cleo.
Cleo.
Hey, Cleo. Nerelerdeydin?
Cleo, ¿ dónde has estado?
Hadi, Madam Cleo...
Vamos, Madame Cleo...
Lütfen, bunları Cleo Victoire, 6 rue Huyghens'e gönderin.
Por favor, mándelo a Cleo Victoire, 6 rue Huyghens
Siz Cleo Victoire misiniz?
¿ Es usted Cleo Victoire?
- Cleo içeride mi?
- ¿ Está Cleo?
Cleo da bütün kadınlar gibi, iyi bir şakadan hoşlanır.
A Cleo, como a toda mujer, le gusta reírse.
"Cleopatra'nın sesi kısılmış"
"Cleo ha perdido su voz"
Sadece yardım etmek istiyorum.
- Me pidió que la ayudara, Cleo. - Gracias.
Cleo, Salı, sakın unutma.
Cleo, te recuerdo que hoy es martes.
Yıllar oldu Cleo.
Hace mucho tiempo, Cleo. ¿ Cómo estás?
- Cleo hasta.
- Cleo está enferma.
Sadece bir anlığına, çünkü Cleo iyi değil.
Entonces sólo un momento porque Cleo no está bien.
Ama bana Cleo derler, Cleopatra'nın kısaltılmışı.
Me llaman Cleo, por Cleopatra.
- Tek başına "Cleo" kulağa komik geliyor.
- Sólo "Cleo", suena gracioso.
Şunun gibi "Cleo de Merode"... 1900'lerde bir şarkıcı.
Se diría : "Cleo de Merode"... ¿ La conoce? Una cantante de 1900.
Teşekkürler Florence... teşekkürler Cleo
Gracias Florence... gracias Cleo.
Sonunda Cleo hamlesini yaptı Ve olması gerektiği gibi, aşk fethetti
Pero entonces Cleopatra jugó sus cartas y el amor le conquistó, según lo previsto.
- Merhaba komşu.
- Hola, vecino. - Hola, Cleo.
- Merhaba Cleo. Bahçe makasımı bulamıyorum.
Me parece que he perdido mis tijeras de jardin.
Hayır Cleo.
- No, Cleo.
Tabii hoşlanıyorum Cleo.
- Claro que me gustas.
- Merhaba Cleo.
- Hola, Cleo.
Cleo!
¡ Cleo.
Adı Cleo!
Su nombre es Cleo!
Sonra Jake'le çok kötü tartıştık ve çok tatsız şeyler söyledim,.. ... aslında söylemek istemediğim şeylerdi. "Cleo'ya dön" dedim,..
Jake y yo tuvimos una discusión... y le dije cosas desagradables, pero no fue mi intención decirle :
- Cleo?
- ¿ Cleo?
Oh Cleo?
Si ha venido Cleo.