English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ C ] / Cuz

Cuz traduction Espagnol

60 traduction parallèle
d Böylece ölümünün şerefine içelim d d Oh, bu da nedir?
Let's toast to your hasty departure'cuz Oh, what's this?
- U cuz atlattık.
- Por los pelos.
N'aber Cuz?
- ¿ Qué tal, primo?
Oyun sayısı!
[Chico] Punto de juego, cuz!
Açsana tekrar şunu, kuzen.
Traete eso, cuz.
Evet, işe gideceğim, kuzen.
See, estoy llendo al trabajo, cuz.
Pekala, kuzen, hemen.
bueno, cuz, dame un minuto.
- N'aber, kuzen?
- Que onda, cuz? - Man!
Kuzen, bu adi zenci canımı sıkmaya başladı.
Cuz, Estoy a punto de matar a este negro.
Juan, birazdan görüşürüz, kuzen.
Juan, te veo en un minuto, cuz.
Kuzen, bu 310 serisinden.
Cuz, Este es uno de los 31 ° wimps.
Fazla ileri gidiyorsun, kuzen.
Estás haciendo mucho, cuz.
Al paranı, kuzen.
- Tomá tu papel, cuz.
Dediğim gibi, kuzen, bütün gün, her gün buradayım.
Como dije, cuz, estoy acá todo el día, todos los días.
Ne, kuzen?
Qué, cuz?
Heey, sen Albay mı oldun?
¿ Cuz... te hizo Capitán?
Seamus, uzun zaman oldu kuzen.
Seamus. Ha sido un largo tiempo, cuz-o.
Selam, Cuz. Beni özledin mi?
Hey, nena. ¿ Me extrañaste?
Selam, Cuz.
Hey, nena.
Aşk bir iksirdir. Duyguların ilacı.
Cuz love is the elixir, the potion of emotion
Cuz, ayaklarını kanepeden kaldır.
Cuz, saca los pies del sillón.
Cuz!
¡ Cuz!
Selam, Cuz.
Cuz.
Cuz.
Cuz.
Çünkü seni seviyorum
Cuz Te amo no importa el motivooo!
# Her ne olursa olsun!
? Cuz Te amo no importa el motivooo!
- Kuzenim çeviren : [beeblebrox], Nisan 2009
Spader y zatara04 Scrubs - S08E16 "My Cuz"
Cuz, bir kukla gibi görünüyordu.
Por que luzco como una marioneta.
- Buna öyle denmez, kuzen.
- No, eso no es mierda, Cuz.
Bu herif tam bir kancık, kuzen.
Éste negro es una perra, Cuz.
- Nasıl görünüyorum, kuzen?
- ¿ Cómo me veo, Cuz?
Güzel. Güzel, kuzen.
Fino, te ves fino, Cuz.
Hapisteki götveren bu beyaz orospuyu eve kadar takip ediyor, kuzen.
El hijo de puta de la cárcel está siguiendo esa perra blanca, a esta casa, cuz.
Pekala, artık gitseniz iyi olacak çünkü...
Muy bien, ustedes que salir de aquí cuz...
Üzgünüm, kuzen.
Lo siento, Cuz.
Yürümeye devam et kuzen, müşterilerimi korkutacaksın.
Sigue caminando, cuz, ¿ Vas a asustar a los mis clientes y mierda.
Teşekkür ederim, cuz.
Gracias, prima.
Bu korktuğu için değildi, cuz.
No fue porque estuviera asustada, primo.
Selam ahbap.
Hey, cuz.
- Kuzen, saatim nerede?
- Cuz, ¿ dónde está mi reloj?
Hallettim ahbap.
Lo tengo, Cuz. Sí.
Hallettim ahbap.
"Lo tengo, Cuz".
İkimiz de sorunsuz evimize gideriz. Cuz, eğer senin yerinde olsaydım, başka bir iş arardım. 1Ateş sana da sıçrayabilir.
Ambos vamos a casa, sin problemas ¿ cierto? Estás muy callada.
Bütün gün bu bok için bekliyordun, cuz.
He estado esperando por esta mierda todo el día, primo.
Senin işin benim işim, cuz.
Tu problema es mi problema, primo.
Böyle bırakamam, cuz.
No puedo irme así, primo.
Neredeyse lanet çocuğumuzu öldürdün, cuz!
¡ Casi matas a nuestro chico, primo!
- Kuzen.
- Cuz.
Programın güzel yanı bu.
Alumbre arriba, cuz, ¿ está bien?
Cuz!
¿ Cuz?
- 6. kattakilerde yok.
Pero Casey, Cuz y Mills han subido más alto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]