Eve gideceğiz traduction Espagnol
342 traduction parallèle
Doğruca eve gideceğiz.
Nos iremos directos al apartamento.
Şimdi eve gideceğiz.
Ahora iremos a casa.
- Paltomuzun altına gizleyip eve gideceğiz.
- y nos llevamos los platos escondidos.
Eve gitmek istiyorum. - Eve gideceğiz.
Quiero irme a casa.
Eve gideceğiz ve her şey düzelecek.
- Sí, estarás bien.
- Eve gideceğiz.
- Nos volvemos.
Sonra da eve gideceğiz.
Y nos iremos a casa.
Son koleksiyonu yaptıktan sonra eve gideceğiz.
Nos iremos a casa cuando hagamos la última colecta.
Ne zaman eve gideceğiz?
¿ Cuándo volvemos a casa?
Yarın eve gideceğiz.
Mañana nos vamos a casa.
Maxwell, James ve ben eve gideceğiz.
Maxwell, James y yo nos iremos al chalet.
- Bu kubbeleri ambalajlayıp, eve gideceğiz.
- Nos cargamos las cúpulas y nos vamos.
Aintry'ye kadar kürek çekip arabaları alacağız, sonra da eve gideceğiz.
Remar hasta Aintry, coger los coches y marcharnos a casa.
Ne zaman eve gideceğiz?
¿ Cuándo volveremos a casa?
Eve gideceğiz.
Te llevaré a casa.
Beyaz adamı öldürüp eve gideceğiz.
Mataremos al hombre blanco y regresaremos a casa.
Sonra eve gideceğiz ve elimizden geleni yapacağız.
Luego volveremos y nos arreglaremos como podamos.
Sonra da eve gideceğiz değil mi?
Luego iremos a casa juntos, ¿ verdad?
Ne yapacağımızı söyleyeyim : Eve gideceğiz, bu tanka tırmık izleri çizeceğiz, çavuşu yatağa koyacağız ve bu akşam olanları unutacağız.
Les diré lo que haremos : ir a casa, cubrir los arañazos del tanque... meter al sargento en la cama y olvidarnos de todo lo ocurrido.
Eve gideceğiz!
Déjanos ir a casa!
Haydi el sıkışalım, eve gideceğiz.
Démonos la mano, nos iremos a casa.
Eve gideceğiz ve herşey iyi olacak.
Iremos a casa... Y nos multarán.
Eve gideceğiz.
Vamos a ir a casa.
Eve gideceğiz!
¡ Vuelve aquí!
Eve gideceğiz.
Nos vamos a casa.
Kendini toparlayınca... eve gideceğiz ve her şeye baştan başlayacağız.
Y cuando tú lo seas entonces, volveremos a casa y empezaremos de nuevo.
Beraber eve gideceğiz.
Volveremos juntos a la casa. Recogeremos las llaves juntos.
Eve gideceğiz.
Vamos a casa.
Sonra gelip seni alacağım ve eve gideceğiz.
Luego te vengo a buscar y nos vamos a casa.
Sonra, eve gideceğiz ve Zorro kıyafetimi giyeceğim.
Luego iremos a casa y me pondré el disfraz del Zorro.
Bu şeyi görüp eve gideceğiz.
Venderemos esta cosa e iremos a casa.
... "Bir daha böyle bir şey olursa derhal eve gideceğiz" demişti.
"Si esto sucede otra vez, ir directo a casa".
Eve gideceğiz, o da orada her şey yoluna girecek Rita.
Llegaremos, ella estará allí y todo se arreglará.
Buradayız ve eve gideceğiz.
Ya estoy aquí y vamos a irnos a casa.
Canın daha dayak istiyor mu, yoksa eve mi gideceğiz, baş belası?
¿ Has tenido suficiente o volvemos a casa, idiota?
- Eve gideceğiz.
No nos gusta este lugar.
Eve dönüş yolunun tamamında, Herbie Taylor'un ülserinde gideceğiz.
Volveremos a casa gracias a la úlcera de Herbie Taylor.
Eve arabayla gideceğiz!
¡ Nos van a llevar a casa!
eve mi gideceğiz?
¿ Que casa?
Eve nasıl gideceğiz Petya?
¿ Cómo iremos a casa, Petya?
Beyaz adamï öldürüp eve gidecegiz.
Mataremos al hombre blanco y regresaremos a casa.
Sonra eve gidecegiz ve elimizden geleni yapacagïz.
Luego volveremos y nos arreglaremos como podamos.
Joey'i eve bırakıp oraya gideceğiz.
Nosotros " ll caer Joey en casa y obtener ahí abajo.
Eve nasıl gideceğiz anne?
¿ Cómo volvemos a casa, mamá?
- Eve gitmek istiyorum. - Tamam bir tanem. Yakında gideceğiz
Quiero irme a casa.
Fark etmez, eve gideceğiz zaten.
Da igual. Nos vamos a casa, y te diré una cosa :
- Şimdi eve gideceğiz.
Ahora nos vamos a casa.
Eve nasıl gideceğiz?
¿ Cómo volveremos a Casa?
Şimdi kiliseye gideceğiz, sonra gazeteye uğrayıp birkaç insanla eve döneceğiz.
Después de la Misa, vamos a comprar periódicos y a celebrarlo en nuestra casa.
Eve gider gitmez, büyükannemlere gideceğiz.
En cuanto llegue a casa... iremos a la casa de la abuela.
Eve nasıl gideceğiz?
¿ Cómo volveremos a casa?
gideceğiz 89
eve gidiyorum 210
eve gel 70
eve geldim 52
eve gitti 30
eve gitmek istiyorum 292
eve git 260
eve gidelim 249
eve gittim 19
eve gidiyoruz 153
eve gidiyorum 210
eve gel 70
eve geldim 52
eve gitti 30
eve gitmek istiyorum 292
eve git 260
eve gidelim 249
eve gittim 19
eve gidiyoruz 153