English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ G ] / Geldiğiniz için sağ olun

Geldiğiniz için sağ olun traduction Espagnol

442 traduction parallèle
Geldiğiniz için sağ olun.
Gracias por todo
Geldiğiniz için sağ olun.
Siento haberte hecho venir.
- Hoş bulduk. Setsuko'nun düğününe geldiğiniz için sağ olun.
Gracias por tu ayuda en la boda de Setsuko.
- Geldiğiniz için sağ olun.
Gracias por venir.
Geldiğiniz için sağ olun.
Gracias por venir.
Bu akşam programa geldiğiniz için sağ olun.
- Gracias por venir.
- Geldiğiniz için sağ olun.
- Gracias por venir.
Raymond, Tracy, geldiğiniz için sağ olun.
Raymond, Tracy, gracias por venir.
Geldiğiniz için sağ olun.
Muchas gracias, y disculpen las molestias.
Erken geldiğiniz için sağ olun.
Gracias por venir pronto.
Beni almaya geldiğiniz için sağ olun.
Le agradezco que haya venido a recogerme.
- Geldiğiniz için sağ olun.
- Gracias por venir de abajo.
Bizi uğurlamaya geldiğiniz için sağ olun.
Gracias por venir a despedirnos.
- Geldiğiniz için sağ olun.
- Qué bondadoso en asistir.
Geldiğiniz için sağ olun dedektif.
Gracias por venir, detective.
Buraya geldiğiniz için sağ olun.
Le agradezco que haya venido.
Geldiğiniz için sağ olun Bay Finney.
Gracias por venir Sr. Finney, se lo agradezco.
Geldiğiniz için sağ olun.
gracias por haber venido.
Raymond, Tracy, geldiğiniz için sağ olun.
Gracias por venir.
Geldiğiniz için sağ olun.
- Hola, Michael, querido.
Evet, millet. Adama saygı gösterin. Geldiğiniz için sağ olun.
Muchas gracias por su preocupación.
Kısa sürede geldiğiniz için sağ olun.
- Bien. Gracias por venir tan rápido.
- Geldiğiniz için sağ olun.
Muchas gracias por venir.
Geldiğiniz için sağ olun.
No, No, adiós! Gracias por venir, voy a decirle a Maris sus saludos!
Beyler, geldiğiniz için sağ olun.
Caballeros, quiero agradecerles haber venido.
Geldiğiniz için sağ olun, Bayan Greene.
Gracias por venir, Sra. Greene.
Geldiğiniz için sağ olun. Hoş.
Gracias por venir, que delicioso.
Teşekkürler. Geldiğiniz için sağ olun.
Gracias por venir.
Seni gördüğüme sevindim. Geldiğiniz için sağ olun.
Qué gusto verte.
- Josie. Geldiğiniz için sağ olun. - Josie.
Gracias a todos porvenir.
Geldiğiniz için sağ olun!
Está bien. Gracias por venir.
Bu test yarışına geldiğiniz için sağ olun.
Gracias por venir a esta primera prueba.
Geldiğiniz için sağ olun.
Gracias a todos por venir.
Geldiğiniz için sağ olun ama benim yüzümden kaçırmanızı istemem. Aslında tören biraz gecikti.
Les agradezco que hayan venido, pero odiaría que se la perdieran por mi culpa.
Bay Weber geldiğiniz için sağ olun.
- Señor Weber, gracias por venir.
Davama geldiğiniz için sağ olun.
Gracias por venir a mi juicio.
Geldiğiniz için sağ olun.
- Hola. Gracias por venir.
Lütfen içeri buyrun. Geldiğiniz için sağ olun.
Por favor que venga, por favor entrar
Geldiğiniz için sağ olun. Beni mutlu ettiniz.
Gracias por venir, se los agradezco.
Bay Cutting. Beyler, geldiğiniz için sağ olun.
Sr. Cutting, caballeros.
Geldiğiniz için sağ olun.
Gracias por venir, amigos.
Bayan Castle geldiğiniz için sağ olun.
Srta. Castle gracias por venir.
Geldiğiniz için sağ olun şerif yardımcısı.
Gracias por venir, comisario.
Kısa sürede geldiğiniz için sağ olun.
Gracias, damas y caballeros, por venir tan pronto.
Beyler, geldiğiniz için sağ olun.
Caballeros, gracias por venir.
- Merhaba! - Geldiğiniz için sağ olun.
Hola, gracias por venir.
Bugün geldiğiniz için çok sağ olun beyler.
- Gracias por haber venido.
Geldiğiniz için hepiniz sağ olun.
Gracias a todos por venir.
Geldiğiniz için çok sağ olun.
Gracias por venir.
İyi geceler. Geldiğiniz için sağ olun.
Buenas noches.
Geldiğiniz için çok sağ olun.
Gracias por acercarse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]