English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Hanimefendi

Hanimefendi traduction Espagnol

136 traduction parallèle
Hos geldiniz, hanimefendi.
Hola señora.
- Hepsi bu kadar mi, hanimefendi?
¿ Sería todo señora? - ¿ Sería todo? - Esto es todo.
Tam bir hanimefendi.
Una auténtica dama.
BU FİLM TÜM KÖPEKLERE, HANIMEFENDİ YA DA SOKAK KÖPEĞİ OLSALAR DA, İTHAF EDİLMİŞTİR.
ASÍ QUE DEDICAMOS ESTA PELÍCULA A TODOS LOS PERROS, SEAN REINAS O VAGABUNDOS.
- Hanimefendi, yahniniz guezel.
- Muy bueno, el estofado.
Tam bir hanimefendi. Sansli da.
Es una verdadera dama, y tiene suerte.
Wyatt... o tam bir hanimefendi.
Wyatt, es una verdadera dama.
Ama bu konudaki emirler çok kesin hanimefendi.
Pero las ordenanzas son muy severas, Sra.
- Evet, hanimefendi?
- ¿ si, señorita?
Ben hanimefendi sayilmam.
No soy io que se dice una señorita.
Dinleyin hanimefendi, sonuçlarla ilgileniyorsunuz.
Habla un poco deprisa. Reflexione.
O bir surtuk. Ama hanimefendi, eğer seyler bu kadar ciddi olmasaydi sahte-devrimcilerin konusmalari ve eylemleri bu kadar gulunç olmazdi.
Pero querida señora, si la situación no fuera trágica... los discursos y las actividades... de estos pseudorrevolucionarios darían risa.
# Hanimefendi, giyinin lütfen.
Señora, vístase, por favor.
Açikça söylemek gerekirse, hanimefendi bu zavalli rahip bütün o acinacak faaliyetleri hakkinda bizi haberdar edip duruyor.
Para ser preciso, señora... este pobre sacerdote nos mantiene informados... de todas sus actividades lastimeras.
Hanimefendi, size müjdem var.
Señora, le tengo buenas noticias. Está embarazada.
Gitmeliyim hanimefendi.
Debo irme.
Hosçakalin hanimefendi...
Adiós, señorita.
Çavuş John Gallagher, hanimefendi.
- ¿ De qué se trata? - El Sgto. John Gallagher.
Sağolun size gerçekten zahmet oluyor hanimefendi.
Realmente te estoy causando problema ¿ no es nada?
- Peki ya hanimefendi?
- y para la dama?
Kendi adina konus, hanimefendi.
Eso lo dices por ti.
- Hayir hanimefendi.
- No, señora.
Hanimefendi, o da insan.
¡ Es una persona!
Gecen sene bir hanimefendi gelmisti, iyi bir avukatin karisi...
El verano pasado tuvimos a una mujer, esposa de un gran abogado...
Temelinde, hanimefendi, kendi kendiniz yetmelisiniz.
Básicamente, debe depender sólo de usted.
Hanimefendi, size iyi sanslar dilerim.
Señora, mucha suerte.
İşime karışma sen benim hanimefendi.
No te metas en mis asuntos, mujer.
Tamam, hanimefendi!
Todo bien, mi señora!
- Ne oldu? - Hemen bakacagim, hanimefendi.
- - ¿ Qué ha pasado?
- Tamam, hanimefendi.
- - Está bien, señora ".
Uzgunum, guzel hanimefendi!
¡ Lo siento, guapa!
Hanimefendi...
Señorita...
Hanimefendi!
¡ Señorita!
Dilruba Hanımefendi geldiler.
También Dilruba Hanimefendi y Sermet Mufit Bey.
Bunlar gizli kamera hanimefendi
Es una cámara oculta, abuela.
Adim Candell hanimefendi.
Me llamo Candell, señora.
Memnun oldum hanimefendi.
Un placer, señora.
Bak hanimefendi, 3. Dünya Savasi'ni baslatmak üzereyiz. Kim bunlar?
Acabamos de dar un motivo para la lll Guerra Mundial. ¿ Qué hay aquí?
Bak hanimefendi, sensiz gidersem Downey beni havaya uçurur ve burada kalmayacagim kesin.
Mira, si vuelvo sin ti, Downey pondrá una granada en mi carpa, Y yo no quiero quedarme aquí.
hanimefendi burada.
La dama del momento.
Bizimle konuşmalısınız hanimefendi.
Señora, tiene que hablar con nosotros.
Merhaba hanimefendi bir sorununuz mu var?
Hola, madame, tiene un problema...
Peki, hanimefendi.
De acuerdo, señora.
İyi gunler hanimefendi.
¿ Tiene raquetas de tenis?
"Hanimefendi beni çagirdi, seni degil."
- Es esta señora quien me ha hecho venir, no usted.
Tam bir hanïmefendi.
Como una dama.
- Memnuniyetle hanïmefendi.
- Será un placer.
Bir hanïmefendi olarak reddettiniz tabii.
Y siendo usted una dama, se negó.
Hanimefendi, efendim ve büyük hanım yoklar.
Señora, Señor y la abuela han salido.
Bavullarinizi yerlestirdim, hanimefendi.
Guarde su equipaje, señora.
Hanimefendi.
Señorita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]