English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Hey ahbap

Hey ahbap traduction Espagnol

1,045 traduction parallèle
Hey ahbap, kapıcınız var mı?
¿ Tienes portero?
Hey ahbap.
Hey, amigo!
Hey ahbap, gel hadi, gel.
Hey, amigo. Ven aquí.
"Hey ahbap, ben tuvaletteyken köpeğime göz kulak olur musun?"
Ey amigo, Me cuida el perro mientras voy al baño?
Hey ahbap, kendini toparlayamıyor musun?
Oye, amigo, ¿ no puedes enfiestarla?
Hey ahbap, müsaade et de arkadaşımla oturup biraz iş konuşalım.
Déjanos sentarnos para que mi amigo y yo hablemos de negocios.
Pedro. Hey ahbap, sınır dışı ediliyoruz.
Ey viejo, fuimos deportados.
Hey ahbap!
¡ Eh, amigo!
Hey ahbap, ne yapıyorsun?
Pero, ¿ qué haces, macho?
Hey ahbap, neden bu deliyle hep ben muhatap oluyorum?
¿ Por qué a mí siempre me endilgan a este idiota loco?
- Hey ahbap, biz polis için çalışmayız.
- No trabajamos para la policía.
Hey ahbap, önce ben seyrediyordum.
Oye, yo la estaba viendo primero.
Hey ahbap, insanların açlıktan ölmesinden hoşlanmam.
Oiga, no me gusta que la gente pase hambre.
- Hey ahbap, işin bu.
Amigo, ese es el trabajo.
Hey ahbap!
¡ Oye!
Hey ahbap, koca bir çenen var.
Amigo, tienes una bocota.
Hey ahbap, sana bunu mu yollamış?
No es mío. Oye, viejo. ¿ Esto es lo que envió?
Hey ahbap. Ekvator'da ne işi var ki?
Oye, viejo. ¿ Qué hace ella en Ecuador?
Hey ahbap, aracıma neden vuruyorsun?
Oye, ¿ por qué golpeas mi vehículo? ¿ Eh?
Hey ahbap.
Déjame salir.
Hey ahbap, bin ya da in.
Oiga, ¿ sube o baja?
Hey ahbap, vanımı tamir etseniz iyi olur.
Será mejor que arregles mi camioneta.
Hey ahbap, nasıl yani dedim?
Eh! te he preguntado porqué.
Hey ahbap!
¡ Eh, desgraciado!
Hey, baksana! Sen, ahbap!
¡ Eh, vosotros!
Hey, ahbap!
¡ No, hombre!
- Hey, dinle, ahbap!
- ¡ Oye, tío!
Hey, ahbap. nasılsın?
¡ Eh, tio! ¿ Cómo lo llevas, chico?
- Hey, nasılsın ahbap?
- Hola, ¿ cómo va eso, tío?
- Hey, ahbap. - Ne var?
¿ Que?
- Hey ahbap, yükümüz var.
Ey viejo, tenemos algo para llegar. ¿ Hasta donde, viejo?
Hey, orada neler oluyor, ahbap?
¿ Que ocurre afuera, viejo?
Hey, ahbap!
¡ Eh, amigo!
Hey, dikkatli ol, ahbap.
Cuidado, amigo.
- Hey, daha erken ahbap!
- ¡ Aún es temprano!
- Hey, dikkat et ahbap!
- ¡ Cuidado, macho!
- Hey, ahbap!
- Oye, amigo.
- Hey, bu benim sorunum değil, ahbap.
- Hey, no es mi problema, amigo.
- Hey, ahbap, tüm gece bekleyemeyiz.
- No tenemos toda la noche.
Hey, ahbap, senin sorunun nedir?
Oiga, viejo, ¿ qué problema tiene?
Hey, ahbap, iyi ki hızlı reflekslere sahibim.
Oye, viejo, alégrate de que tuve reflejos rápidos.
- Hey, ahbap hadi.
- Hey, vamos...
- Hey dur ahbap. Ben sadece şoförüm.
Sólo soy un conductor, ¿ me entiende?
Hey, Horowitz, ayağa kalk, ahbap.
Oye, Horowitz, ponte de pie, viejo.
Hey, olamaz, ahbap.
- Oye, no viejo.
- Neler oluyor? Hey! Hey, yere ser onu ahbap.
- ¡ Hey, se están peleando, viejo!
- Hey, ahbap.
Hola, amigo.
Hey, rahat ol, ahbap.
Calma, amigo.
Hey, ahbap, neredesiniz?
Hey, donde estas?
Hey, ahbap, sonunda yapacağım.
Hey, amigo, creo que finalmente voy a tener que hacerlo.
Hey, ahbap, sadece imza.
Hey, hombre, solo firma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]