English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ H ] / Hiç gittin mi

Hiç gittin mi traduction Espagnol

1,093 traduction parallèle
- Hiç gittin mi oraya?
- ¿ Has estado allí?
Güneye gitmek için iyi bir zaman. Meksika'ya hiç gittin mi?
Es buena época del año para ir al sur.
Küçük, güzel bir kasabadır. Hiç gittin mi?
Es un pueblecito encantador, ¿ has estado?
Viña'ya hiç gittin mi?
¿ Has estado en Viña?
Şöyle derim ; "Monika, daha önce Meksika'ya hiç gittin mi, tatlım?"
Le diré : "Mónica, ¿ has estado en México, cariño?"
- Maxim'e hiç gittin mi?
¿ Fuiste a Maxims alguna vez?
Karen, şehire hiç gittin mi?
Karen, ¿ has estado en el centro?
Amerika'ya hiç gittin mi?
¿ Alguna vez estuvo en América?
Amerika'ya hiç gittin mi?
¿ Has estado en América?
- Oraya hiç gittin mi? - Hayır.
- ¿ Has estado ahí?
Gömüldükleri yere hiç gittin mi?
¿ Alguna vez vamos a ver el lugar donde fueron enterrados?
Hiç gittin mi?
- ¿ Has estado ahí?
- İngiltere'ye hiç gittin mi?
¿ Ud. estuvo en Inglaterra?
Şehre hiç gittin mi?
¿ Has estado alguna vez en la ciudad?
Hiç cehenneme gittin mi?
¿ Has estado en el infierno?
Araba sürerken, hiç Reynolds plantasyonuna gittin mi?
¿ Has estado alguna vez en la plantación Reynolds?
- Oraya hiç gittin mi?
- ¿ Estuviste allá?
- Hiç Virginia'ya gittin mi?
- ¿ Has ido alguna vez a Virginia?
- Hiç oraya gittin mi?
- ¿ Has estado ahí?
Hiç oyunlarına gittin mi?
- Sí. ¿ Has estado en una obra de teatro del cole?
Hiç diskoya gittin mi?
¿ Alguna vez has ido a una discoteca?
T.J., daha önce hiç New York'a gittin mi?
T.J. ¿ has estado en Nueva York alguna vez?
- Hiç denize gittin mi?
- ¿ Has estado en el mar?
Şeye gittin mi hiç...?
¿ Fuiste alguna vez a un lugar...?
Oh, öyle mi? Hiç savaşa filan gittin mi peki?
¿ Has estado en una guerra, o algo así?
Hiç deponun oralara gittin mi?
¡ Parad!
- Hiç evine gittin mi?
- ¿ Ha estado usted en su casa?
"Hiç bu bara gittin mi?"
"¿ Has estado en ese bar?"
The Alamo'ya gittin mi hiç?
¿ Viste El Álamo?
- Hiç Avusturya'ya gittin mi?
¿ Has estado alguna vez en Austria, Michael?
Hiç taşocağına gittin mi?
Has ido al chalk quarry?
Hiç oralara gittin mi?
¿ Alguna vez levantarse de esa manera?
- Küçük İtalya'ya gittin mi hiç?
-? Has estado en el barrio italiano?
Sen hiç Paris'e gittin mi?
Tú has ido en París?
- Oraya hiç gittin mi?
- g, Has estado en ellas?
- Hindistan'a gittin mi hiç?
- ¿ Has ido a la India?
Utah'a gittin mi hiç?
¿ Has estado en Utah?
Hiç Florida'ya gittin mi?
¿ Alguna vez has ido a Florida?
Hiç Güney Kahin'ine gittin mi?
¿ Ha visitado Ud. al Oráculo?
— Hiç oraya gittin mi?
¿ Tú has visto Granada?
Hiç Burma'ya gittin mi?
¿ Has estado en Burma?
- Hiç Amerika'ya gittin mi?
- ¿ Ha estado en América?
- Sen hiç Hindistan'a gittin mi?
- ¿ Has visto qué tensión?
Sen hiç Hollywood'a gittin mi?
¿ Ha estado alguna vez en Hollywood?
Hiç Harlem'e gittin mi?
¿ Alguna vez ha estado en Harlem?
Hiç batıya gittin mi, Tommy?
¿ Has estado en el oeste, Tommy?
- Hiç Pacoima'ya gittin mi?
- ¿ Has ido a Pacoima?
Hiç İrlanda'ya gittin mi?
- Sí. - ¿ Ya has estado en Irlanda?
- Sen hiç operaya gittin mi?
- ¿ Nunca has estado en la ópera?
Batina, hiç operaya gittin mi?
Batina, ¿ has ido alguna vez a la ópera?
- Hiç Kansas'a gittin mi?
- Así que, ¿ estuviste en Kansas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]