Kapıyı açar mısın traduction Espagnol
325 traduction parallèle
Kapıyı açar mısınız lütfen?
¿ Me abre la puerta?
Kapıyı açar mısın lütfen?
¿ Puedes abrir la puerta?
Gelirse kapıyı açar mısınız?
¿ Quiere abrir la puerta del corredor?
Kapıyı açar mısınız?
- Bensinger. - ¿ Del Tribune?
Hey, Bullets, kapıyı açar mısın?
, abre la puerta, ¿ quieres?
Molly, kapıyı açar mısın?
Molly, escucha.
Kapıyı açar mısınız?
Abre de una vez, ¿ quieres?
Kapıyı açar mısın?
¿ Va a abrir la puerta?
- Kapıyı açar mısın?
- ¿ Te importaría abrir?
Kapıyı açar mısın tatlım?
¿ Quieres abrir, cariño?
Rahatsız ettiğim için üzgünüm ama kapıyı açar mısınız?
Perdone por molestarle otra vez, pero ¿ podría abrirme, por favor?
Kapıyı açar mısın lütfen?
¿ Puedes abrir la puerta, por favor?
Carlo, lütfen, gidip kapıyı açar mısın?
Carlo, ¿ quieres ir a abrir?
Bayan Becker lütfen kapıyı açar mısınız?
Miss Becker, abra la puerta, por favor.
Affedersiniz. Lütfen kapıyı açar mısınız?
¿ Puede abrirme un momento, por favor?
Lütfen kapıyı açar mısın?
Por favor abre la puerta.
Kapıyı açar mısın?
¡ Mama, abre!
Kapıyı açar mısınız lütfen? Gidin.
¿ Por favor puede abrir la puerta?
Kapıyı açar mısınız?
Abra la puerta.
Ralph, şu kapıyı açar mısın?
- Ralph, abre la puerta, por favor.
Acaba, rica etsem, bayım, kapıyı açar mısınız? Affedersin, sevgilim.
¿ Podría abrir la puerta, señor?
Kapıyı açar mısın, Lambert?
Ve y abre, Ludvig.
Bay Ho... kapıyı açar mısın!
¡ Sr. Ho... por favor abra la puerta!
Kapıyı açar mısın?
¿ Vas a abrir la puerta?
Bana kapıyı açar mısın?
¿ Puedes abrir el portón?
Kapıyı açar mısınız?
¿ Quiere abrirme la puerta?
Kapıyı açar mısın?
¿ Piensas abrir la puerta?
Kapıyı açar mısın lütfen?
¿ Nos abres la puerta, por favor?
Kapıyı açar mısınız?
Abre la verja, ¿ ok?
Loudon, kapıyı açar mısın?
Loudon, abre la verja, ¿ ok?
Bebeğim lütfen kapıyı açar mısın?
Nena, ¿ puedes hacerme el favor de abrir la puerta?
Afedersin. Kapıyı açar mısın, lütfen?
Disculpa, ¿ te importaría abrir la puerta?
Kapıyı açar mısınız lütfen?
¿ Puede abrir la puerta, por favor?
Kapıyı açar mısınız? Açın kapıyı!
- Abrid la puerta!
- Kapıyı açar mısınız lütfen?
- ¿ Podrías abrir la puerta, por favor? - Por supuesto.
Bay Gustafson, kapıyı açar mısınız, lütfen? !
Sr. Gustafson, quiere atender la puerta, por favor?
Mike, lütfen kapıyı açar mısın?
¿ Mike, puedes por favor abrir la puerta?
- Şu kahrolası kapıyı açar mısın?
- ¡ Abre la maldita puerta!
Kapıyı açar mısın?
¿ Podrías abrir la puerta?
Kapıyı açar mısın, lütfen?
¿ Puede abrir?
Evet, 125 iyi. Şimdi, lütfen kapıyı açar mısınız?
¡ Ahora, por favor abra la puerta!
Hannah, bir dakika için açar mısın şu kapıyı lütfen?
Hannah, ¿ podrías abrir Ia puerta sólo un minuto?
Kapıyı açar mısın lütfen?
Abra la puerta, por favor.
Sana çıkış kapısını gösteririm, hatta kapıyı bile açarım.
Le mostraré la salida, y nunca más regrese.
Banyonun ışığını açarım ve kapıyı da biraz aralarım.
Dejaré encendida la del baño. Y la puerta abierta.
Kapıyı bir saniye açar mısın?
¿ Podría abrir la puerta un segundo?
Müfettiş, bana bir güzellik yapıp kapıyı mümkün olduğunca sessiz açar mısınız?
Inspector, ¿ me haría el gran favor de abrir la puerta lo más suavemente posible?
Jim, kapıyı açar mısın?
Jim, ¿ quieres sacarme de aquí?
Kapıyı açar mısın?
- Sí.
Kapıyı açar mısınız, lütfen?
¿ Puede abrir la puerta, por favor?
- Kapıyı açar mısın?
- ¿ Quieres abrir?
kapıyı açar mısınız 16
misin 24
mısın 19
kapıyı aç 873
kapıyı 21
kapıya 17
kapıyı kapat 302
kapıyı tut 21
kapıyı kapatın 67
kapıyı açma 20
misin 24
mısın 19
kapıyı aç 873
kapıyı 21
kapıya 17
kapıyı kapat 302
kapıyı tut 21
kapıyı kapatın 67
kapıyı açma 20