Kapıyı açayım traduction Espagnol
160 traduction parallèle
Yanıma sürüne sürüne dönse bile açık bir kapı bulamayacak - sakın sen de kapıyı açayım deme.
Y si vuelve arrastrándose sobre sus rodillas... Se encontrará la puerta cerrada - y no se la abrirás.
Bu Don Pietro olmalı. Kapıyı açayım.
Será Don Pietro, voy a abrir.
Ben gidip kapıyı açayım.
Iré a abrir la puerta.
Size kapıyı açayım.
Voy a abrir.
Kapıyı açayım.
Disculpe. - Se lo ruego.
Anahtar var. Kapıyı açayım.
Tengo la llave, voy a abrirle.
- Ben kapıyı açayım.
- Voy a abrir la puerta.
Kapıyı açayım.
Abriré la puerta.
Gel, sana kapıyı açayım.
Espere, voy a abrirle.
Ben kapıyı açayım.
Será nuestro escudo.
- Sana kapıyı açayım.
- Espera, te abro la puerta.
- Durun, kapıyı açayım.
- Deje que le abra la puerta.
Ben kapıyı açayım.
Yo la abro.
Kapıyı açayım?
¿ Abres la puerta?
İşte, dur sana kapıyı açayım.
Deja que te lleve esto.
Sana kapıyı açayım.
Deje que la acompañe a la puerta.
- Evet, ben kapıyı açayım.
- Yo abro la puerta.
Ben de kapıyı açayım.
Voy a la puerta.
Kapıyı açayım size.
Yo le abriré la puerta.
Bir dakika kapıyı açayım.
! ¡ Oh! ponlo aquí, ahora abriré esto.
Kapıyı açayım.
Te abriré la puerta.
Şunu yere tam buraya koyayım ve şu kapıyı açayım.
Mejor que deje esto aquí y ahora abro la puerta.
Sana kapıyı açayım.
Déjame acompañarte a la puerta.
Tamam, kapıyı açayım.
Bien. Déjame abrirte la puerta.
Kapıyı açayım mı?
- ¿ Quieres que abra?
Kapıyı açayım.
Ya te abro la puerta.
Dur. Kapıyı açayım.
Déjame abrir.
Kapıyı açayım size.
Les sostendré la puerta.
- Kapıyı açayım size.
- Le abriré. - No se moleste.
Dur kapıyı açayım.
¡ Ayúdame con la puerta!
- Ben kapıyı açayım.
- Yo abro la puerta.
Kapıyı açayım.
Le abro la puerta.
İzin ver şu kapıyı açayım. Burası giriyoruz.
Déjame abrir la puerta Listo
Sana kapıyı açayım.
- Te ayudo.
Ben kapıyı açayım.
- ¿ "Lecciones de voz"? - Yo abriré la puerta.
Sana kapıyı açayım.
Tony, te abro la puerta.
- Ben kapıyı açayım.
- Abriré la puerta.
Senin için kapıyı açayım.
Dejame abrir la puerta.
Gir içeri, kapıyı açayım.
Entra, te abro.
Dur, sana kapıyı açayım.
Espera, deja que abra la puerta.
Siz burada bekleyin, ben gidip büyük kapıyı açayım.
Esperen aqui mientras a voy y abro la gran puerta.
Ben kapıyı açayım.
Conozco el camino.
Bekle, kapıyı açayım.
Espera.
Sophia'ya kapıyı ben açayım
Es Sofia. Deja, yo voy.
- Kapıyı açayım bari.
Será mejor que le abra.
Kapının kolunu bırak da açayım.
Suelta el picaporte y te dejaré entrar.
- Hey, ara beni Monty. - Hey, kapıyı açayım.
- Hey, dejame abrirles la puerta.
Sakın o kapıyı açayım deme.
¡ Laura, aléjate!
Bu sefer ben açayım mı kapıyı? Cüce canavarlar. Şeytanlar falan.
El mayor tesoro de esa tierra era una esquirla del Cristal Mac Taggert, una gran fuente de poder dividida a la mitad por los antepasados.
Kapıyı ben açayım başarıya giden kapıyı.
Deja que abra la puerta. La puerta que lleva al éxito.
Kapıyı niye açayım?
- ¿ Soy el portero?
açayım mı 27
kapıyı aç 873
kapıyı 21
kapıya 17
kapıyı kapat 302
kapıyı açar mısınız 16
kapıyı açar mısın 29
kapıyı tut 21
kapıyı kapatın 67
kapıyı açma 20
kapıyı aç 873
kapıyı 21
kapıya 17
kapıyı kapat 302
kapıyı açar mısınız 16
kapıyı açar mısın 29
kapıyı tut 21
kapıyı kapatın 67
kapıyı açma 20