Katil mi traduction Espagnol
1,658 traduction parallèle
Yani karşımızdaki ne... insan sever bir katil mi?
Encuentra al Sr. Duncan.
- 44 kalibrelik katil mi?
- ¿ El Asesino Calibre.44?
- Bir seri katil mi?
- ¿ Es un asesino serial? .
Savcı kapanış konuşmasında katile, katil mi tanıklık ediyor diyecek?
¿ Cúal es el cierre final de la acusación? ¿ Tomar un asesino para saber otro?
- Katil mi, tecavüzcü mü?
- ¿ Asesino o violador?
Katil mi?
¿ El asesino?
- Bana katil mi diyorsun?
- ¿ Me estás llamando un asesino?
Sen Keswani'yi katil mi yapmak istiyorsun?
¿ Quieres ser el asesino de Keswani?
Billy bir katil mi?
Es Billy un matón?
Kiralık katil mi?
¿ Era el guardaespaldas?
Brill Park'ta bulunan ceset katil taksicinin yeni bir kurbanı olabilir mi?
Detective Taylor, es el cuerpo que encontró en Brill Park Otra víctima del Asesino Taxista?
- Derhal bu kanıtı incelemeye başlamalıyız. - Evet, çok haklısın. Brill Park'ta bulunan ceset katil taksicinin yeni bir kurbanı olabilir mi?
Tenemos que poner nuestras manos en esa prueba Detective Taylor, es el cuerpo que encontró en Brill Park otra victima del Taxista Asesino?
Katil taksiciyi yakalayıp içeri tıkana kadar, diğer bütün işler en son sıraya itilecek. - Tamam.
Por lo que a mi respecta todos los otros casos van al final de la pila hasta que localicemos al asensino del taxi y lo pongamos permanentemente fuera del negocio.
Sence o muydu? Katil taksici mi?
¿ Piensas que fue él, el Asesino del Taxi?
- Katil taksicinin işi, değil mi?
Esto es obra del taxista asesino, ¿ no?
İkinizden biri faal bir seri katil hakkındaki bu kadar hassas bir bilginin internet sitelerine düştüğünü belediye başkanına açıklamamda yardımcı olabilir mi acaba?
¿ Puede alguno de Uds. ayudarme a explicarle al alcalde cómo una información delicada sobre un caso de un activo asesino en serie termina en un blog de internet?
Seri katil mi?
¿ Es un asesino en serie?
Babam bir katil olduğunu kabul etti mi?
¿ Mi padre te admitió que es un asesino?
" En azından bir katil kadar yeme hakkım olabilir mi?
¿ Puedo al menos comer como un asesino?
Yani bu katil birinci sınıf bir kaçık olmalı değil mi?
Es decir, este asesino tiene el grado de loco, ¿ no es así?
Bu yüzden kendini katil gibi mi hissediyorsun?
¿ Y eso te hace sentir como una especie de asesino?
Elimde bir katil, bir Vampir ve bir Şekil Değiştiren var.
Tengo un asesino, un vampiro y un cambia-formas en mi mente.
Katil, kameraya çekildiğini gerçekten bilsin mi istiyorsunuz?
¿ En verdad quiere que el asesino sepa que lo tiene grabado? - Sin comentarios.
Annenin katil zanlısına ne olduğunu öğrendin mi?
¿ Has averiguado qué sucedió con los hombres que asesinaron a tu madre?
Katil bir polisi teslim etmek benim mahallede ispiyon sayılmaz.
En mi barrio, entregar a un asesino de policías no es ser soplón.
Katil arılar Camden'a akın ettiğinden içerde kalıp karımın kuzenimle koklaşmasını ve sırt çantasının arabamdan daha değerli olduğunu izlemek zorunda kalmıştım.
Así que, mientras las abejas asesinas invadían Camden, yo estaba encerrado dentro teniendo que ver a mi esposa besuqueándose con mi primo y su mochila que valía más que mi auto.
Katil olduğu gerçeğini mi?
¿ qué, qué él era un asesino?
Sigorta şirketine bir seri katil tarafından kaçırıldığımı söyledim, bana bedava diş röntgeni verdiler.
Conté en mi aseguradora de salud que fui secuestrada por un asesino serial y no me cobraron las radiografías dentales.
Katil rahibelerin olduğu yer mi?
¿ Es donde guardan a las monjas asesinas?
- Endişem şu ; katil senin ne hissettiğini biliyor.
Mi preocupación es que el asesino sabe cómo te sientes.
O kirlenmiş, katil ellerinle oğluma dokunma!
¡ Quita tus sucias y asesinas manos de mi hijo!
O kirlenmiş, katil ellerinle oğluma dokunma!
¡ Mantén tus asquerosas, asesinas manos alejadas de mi hijo!
Ortada en az bir katil olduğunu biliyoruz. Ama iki tane de olabilir. Bilmediğimiz şey, katilin erkek mi, kadın mı olduğu.
Sabemos que había al menos un asesino, pueden haber sido dos pero no sabemos si era hombre o mujer.
İki silah, iki katil mi?
¿ Dos armas, dos asesinos?
Tabii sen artık bir Sontaran savaşçısı değilsen girer, değil mi Katil Kaagh?
Excepto que tu ya no eres un guerrero SOntaran, no? Kaagh el asesino?
Yani size göre katil size bir şey kanıtlamak için mi öldürüyor?
¿ Entonces el asesino mata para demostrarle a usted algo?
Katil bana yanlış olanı kanıtlamak istiyor. Bana benden daha zeki olduğunu göstermek istiyor, ve böylece beni kendi oyunumda yenebileceğini... göstermek istiyor.
Quiere demostrar que estoy equivocado, que es más listo que yo y que puede ganarme en mi propio terreno.
Yani sizce bu katil olabilir mi?
¿ Así que dices que éste puede ser el asesino?
Benim seri katil vakasında lazım olandan daha fazla adam var.
Tengo oficiales de sobra para mi asesino en serie.
Hücre arkadaşım da katil kılıklı, psikopat bir yarma. Muhtemelen beni uykumda öldürecek biri.
Y mi compañera de celda es una homicida psicópata serial que probablemente va a matarme mientras estoy durmiendo.
- Senin bir katil olduğunu bildiği için mi?
- ¿ Porque sabe que eres un asesino? - ¡ Vete de aquí!
Bu adam kim ise sence bir katil olmak isteyerek mi büyüdü?
Digo, quienquiera que sea este tipo ¿ crees que quería ser un asesino? Probablemente no.
Etrafı haydutlar ve hırsızlarla çevirili, vicdansız bir katil.
Un asesino despiadado con una armada de gamberros y ladrones detrás de mi
Kapa çeneni babam katil değil
CáIlate, mi padre no es un asesino
O kiralık katil, öyle değil mi?
¿ Él es un gamberro, no?
Santa Muerte, benim düşmanlarımı yendi. Annemin katil intikamına yardımcı ol.
Santa Muerte vencerá a mis enemigos, y me ayudará a encontrar al asesino de mi madre, y a vengar su muerte sin sentido.
Sen katil değilsin! Mellie, hatırla bizi! Yaşadıklarımızı hatırla!
Soy tu esposa por el resto de mi vida
Wes, sana bir katil gibi mi görünüyorum?
- ¿ Te parezco una asesina, Wes?
Eşimin bir katil olmadığından oldukça eminim.
Estoy muy seguro de que mi esposa no es una asesina.
Detayları sadece biz ve katil biliyor. Demeç mi veriyorsunuz yoksa?
Solo nosotros y el asesino sabemos ese detalle. ¿ Tú, concediendo entrevistas?
- Sana katil gibi mi görünüyor?
- ¿ Te parece un asesino?