Konuşabilir miyiz traduction Espagnol
8,069 traduction parallèle
Bir saniye konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablarte un segundo?
Özel konuşabilir miyiz?
- ¿ Podemos hablar en privado?
Konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablar contigo?
Biraz konuşabilir miyiz?
De hecho, ¿ podemos hablar?
Konuşabilir miyiz?
¿ Podemos hablar?
Bunu sonra konuşabilir miyiz?
¿ Podemos hablar de esto más tarde?
Bunu aramızda konuşabilir miyiz?
¿ Podemos hablar en privado?
"Bunu aramızda konuşabilir miyiz?" oldu.
"¿ Podemos hablar en privado?"
Biraz konuşabilir miyiz?
¿ Podemos hablar un momento?
Konuşabilir miyiz?
Hola, ¿ podemos hablar?
Bir saniye konuşabilir miyiz? Ne yapıyorsun?
¿ Puedo hablar contigo un segundo? ¿ Qué estás haciendo?
- Başka bir şeyler konuşabilir miyiz acaba?
¿ Podemos hablar de algo más?
- Arabadaki fil Sean'dan konuşabilir miyiz?
¿ Deberíamos hablar de Sean, el elefante en el auto?
Başka bir şey konuşabilir miyiz?
¿ Podemos hablar sobre algo más?
- Biraz konuşabilir miyiz?
Me permite un momento.
- Iris, biraz konuşabilir miyiz?
Iris, ¿ puedo hablar contigo un segundo?
Biraz konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablar contigo un momento?
- Biraz konuşabilir miyiz?
Hablemos un momento, por favor.
- Iris, biraz konuşabilir miyiz?
Iris, ¿ Puedo hablar contigo un segundo? Claro, seguro.
Biraz konuşabilir miyiz?
Oye, ¿ tienes un segundo?
Bay Allen, konuşabilir miyiz?
Sr. Allen, ¿ Me permite un momento, por favor?
- Dün geceyi konuşabilir miyiz?
Mira... ¿ podemos hablar de anoche?
- Biraz özel konuşabilir miyiz sizinle?
¿ Puedo hablar contigo un momento en privado?
- Bunu özel olarak konuşabilir miyiz?
¿ Le importaría si hablamos de esto en privado?
Konuşabilir miyiz?
Oye, puedo hablarte a ti.
Canlı yayında bunu konuşabilir miyiz bilmem.
No sé si podemos hablar sobre esto en directo, vamos...
Seninle bir dakika konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablar contigo un minuto?
- Dışarıda konuşabilir miyiz?
¿ Puedo hablar con Ud. afuera?
Konuşabilir miyiz? - Şu anda meşgul.
Ella está en mitad de algo.
- Biraz konuşabilir miyiz?
- ¿ Puedo hablar contigo un momento?
- Özel olarak konuşabilir miyiz?
- ¿ Puedo hablar contigo en privado?
Biraz konuşabilir miyiz?
¿ Podríamos hablar?
Christoph, bir saniye konuşabilir miyiz?
tienes un momento?
- Julia, konuşabilir miyiz?
- Julia, ¿ podemos hablar?
Biraz konuşabilir miyiz?
¿ podemos hablar?
Dedektif Hanson, bir şey konuşabilir miyiz?
Detective Hanson, ¿ puedo hablar un momento con usted?
Konuşabilir miyiz?
¿ Podemos hablarle?
Carlos, konuşabilir miyiz?
Carlos, ¿ puedo hablar contigo?
Yüz yüze konuşabilir miyiz? Lütfen.
¿ Podemos hablar, por favor... cara a cara?
Ah, Ichabod, bir dakika konuşabilir miyiz?
Ichabod, ¿ tienes un minuto?
Konuşabilir miyiz?
¿ Unas palabras?
Bay Miller, konuşabilir miyiz?
Sr. Miller, podemos hablar, por favor.
Söylesene, Ramse bunu konuşabilir miyiz?
Contéstame, Ramse... ¿ podemos hablarlo?
- Dışarıda konuşabilir miyiz?
¿ Podemos hablar fuera? Claro.
- Bir saniye konuşabilir miyiz?
- ¿ Podemos hablar un momento?
Konuşabilir miyiz efendim?
Una palabra, mi... señor.
Harley, bir saniye konuşabilir miyiz?
Harley, ¿ puedo hablar contigo un segundo?
- Acik konusabilir miyiz?
- ¿ Podemos hablar francamente?
Halüsinasyonların hakkında daha sonra konuşabilir miyiz?
¿ Podemos hablar después de tus alucinaciones, por favor?
Konuşabilir miyiz?
¿ Tienes un segundo?
Guy bir konu hakkında konuşabilir miyiz?
Guy, ¿ podríamos hablar de algo?
konuşacağım 73
konuşmak 63
konuşalım 186
konuşmalıyız 270
konuş 892
konuşacağız 38
konuşacak 21
konuşuruz 96
konuşuyorum 38
konuşuyorsun 21
konuşmak 63
konuşalım 186
konuşmalıyız 270
konuş 892
konuşacağız 38
konuşacak 21
konuşuruz 96
konuşuyorum 38
konuşuyorsun 21
konuşuyor 62
konuşma 379
konuşmuyor 31
konuştuk 50
konuşsana 113
konuşacaksın 18
konuşmuyoruz 17
konuşmak istemiyor musun 16
konuşur 18
konuş benimle 497
konuşma 379
konuşmuyor 31
konuştuk 50
konuşsana 113
konuşacaksın 18
konuşmuyoruz 17
konuşmak istemiyor musun 16
konuşur 18
konuş benimle 497
konuşuyoruz 54
konuşabiliriz 58
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuştum 61
konuştu 45
konuşmadım 21
konuşun 135
konuşmayın 43
konuşalım mı 16
konuşabiliriz 58
konuşmak ister misin 79
konuşmak istemiyorum 89
konuştum 61
konuştu 45
konuşmadım 21
konuşun 135
konuşmayın 43
konuşalım mı 16