English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ N ] / Nerd

Nerd traduction Espagnol

953 traduction parallèle
Bu gece, şu ultra inek görüntünden temelli kurtulacaksın.
Ferdy, te espera. Hoy debemos quitarte esa imagen de nerd para siempre.
- Hâlâ bir salaksın.
- ¿ Eres un nerd todavía? - ¡ Dame la mierda!
Salak alarmı.
Alerta de nerd, amigo.
1984'te Adams Üniversitesi'nde İnek Devrimi başladı.
En 1984 la revolución nerd comenzó en el campus de la Universidad Adams.
- Sen ne dedin inek? - Hemen onlara ne yaptığını söyle.
Que dices nerd?
Seni kovduğumu sanıyordum.
Nerd, recuerdo haberte despedido.
Harika.
- Muy bien, compañeros. Estás muerto nerd.
Bu inek kim?
¿ Quién es el nerd?
Sonunda bende bir uyuzla çıkmaya başladım.
Así que finalmente empecé a salir con un nerd.
Önemli olan şu, dünkü uyuz büyüyüp harika ve verici bir erkek olabilir.
El punto es, El nerd de antes puede crecer... para convertirse en un hombre maravilloso.
Eğer sadece bir uyuzla beraber olabiliyorsan ben bir dene derim.
Así que, si todo lo que puedes conseguir es un nerd, intenta con uno.
Uyuz.
Nerd.
Asla bir uyuzla çıkacak kadar düşmeyeceğim.
Nunca caeré tan bajo para tener que salir con un nerd.
Senin "Le Grande" uyuzla randevun nasıl geçti?
Uh, ¿ y qué tal estuvo tu cita con "Le Grand Nerd"?
Kaybol, uyuz.
Piérdete, nerd.
Eğer düdüğe benzemişse gülebilir miyiz?
Bien, ¿ que pasa si quedó como un nerd? ¿ Podemos reirnos?
Anne, Bayan Rhoades entel saldırısını bitirene kadar, sana şunu açıklamama izin ver.
Mamá, mientras la Sra. Rhoades termina su ataque nerd, Déjame explicarte esto
Gıcık, salak, inek, inek, salak, aptal.
Nerd, tarado, retrasado, da-Retrasado, nerd, tonto.
Hilkat garibesi gibi görünmeyi nasıl başardın?
¿ Cómo es que pareces un nerd?
Pekiala, bu, ah, "Bir çeşit garibe günü,"
Bueno, es, uh, la semana "sé gentil con un nerd"
Siz saf bir kadınsınız ve saf kadınlar aptal olur.
Usted es una chica nerd. Y las chicas nerd las dejan.
ayrıca bir dijital saat takıyorum, ancak cevabını kabul ediyorum unutmadan, bazı kovboyların musevi olduğu bilinir çok parası olan bazı büyük adamlar benim adım Bergstrom ismimle dalga geçmenizde bir sakınca yok iki öneri ; bay Nerd-strom ve bay Booger-strom
Tambien llevo reloj digital, pero aceptaré eso. Y que conste, hubo algunos vaqueros Judios. Tipos grandes que gastaban dinero.
İneksin.
Una nerd.
İnek değilim.
No soy una nerd.
Salakça bir şey aldığımı düşünürken kim bilir ne korkacak
¿ Sabe el susto que se va a llevar cuando vea un regalo tan nerd?
Yoksa bu tıfıl inek mi?
Un joven nerd, oh es el?
O da bunun uzerine komik bir bordo smokin ve üç kapılı limuzin kiralayıp kapıma geldiğinde sadece "nah çıkarız!" yazan bir not bulmuştu.
Así que alquiló un esmoquin y una limusina gigante. Cuando llegó a mi casa lo único que encontró fue una nota que decía : "Púdrete, chico nerd."
"Nah çıkarız!"
Pudrete, chico nerd. Ves lo idiotas que son los hombres?
Bir şeyi bilmeni istiyorum. Sağ ol.
Y quiero que sepas que de todos los chicos nerd que he humillado tu lloraste mejor.
Gerzek kız.
Chica nerd.
"Alt. inekler. takıntılı"
Alt.nerd.obsessive.
Dick Solomon, sınıfın ineği, Diktatör annesi tarafından ezilmiş 1974'de çalışmak için NASA'ya girmiş Ama satın alma skandalından sonra kovulmuş.
Dick Solomon : el nerd de la clase, dominado por su madre... trabajó para la NASA en 1974, pero lo despidieron después de... un escándalo.
- Merak etme Josh.
- No te preocupes, Josh. No vas a ser un nerd toda tu vida.
Ve bu saniyeye döneceksin bu ana aptal danışmanın söylediği 4 kelimeyi hatırlayacaksın.
Y serás capaz de rastrearlo hasta este instante, este momento, cuando este consejero nerd te da estas 4 palabras de consejo :
Ne aptalca.
Qué nerd.
ÖIdürülmek için işaretlenmişim, ve onlar beni yola dangalak bir PR'yle çıkarıyorlar.
Estoy marcada para morir, y me largan a la ruta con un nerd de mierda.
O şaka yapmıyor. O tam bir beyinsiz PR.
No está bromeando es un total nerd.
Tam olarak salak da değil, sakil de.
No del todo nabo, no del todo nerd.
Sersemin tekiyim.
Y soy un nerd de internet.
Sersem olmak iyi.
Ser nerd es bueno.
Ben her zaman "sersem" sersem olacağım.
Yo siempre voy a ser solo un nerd nerd.
Salak da olsa.
no importa cuan nerd.
Ahmak bir bilgisayar programcısından yardım almayacağım.
No voy a recibir ayuda de un programador de computadores nerd.
Tam bir bilgisayar delisisin.
¡ Vaya! Eres como un gran nerd.
Bakın, salak-mobil.
Es el coche del nerd.
Hayır!
- Por aquí, nerd.
Bir uyuzla mı çıktın?
Ha! ¿ Saliste con un nerd?
cüzdanımı unutmuşum, Peg.
Olvidé mi billetera peg. Que nerd!
O bir hayli inektir.
Digo, es que él es, como el nerd de la escuela.
Şöyle demiş :
- Sólo algún nerd Británico que dijo...
Ben ineğim.
Pero soy una nerd.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]